Текст и перевод песни 田震 - monica 乙版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
monica 乙版
monica, Female Version
你的目光温柔了我
Your
gaze
has
softened
me
太阳在天上很远的地方暖暖的照着我
The
sun
in
the
sky
far
away,
warmly
beating
down
on
me
暖暖的阳光却很难溶化人们眼中冷漠
The
warm
sunshine
struggles
to
melt
the
indifference
in
people's
eyes
我的目光像(那)忧伤的歌
My
gaze
is
like
a
mournful
song
飘向那天边的云朵
Floating
towards
the
clouds
in
the
sky
一只小鸟从那里飞过
A
small
bird
flies
from
there
拍着翅膀挺快乐
Flapping
its
wings,
so
happy
太阳在天上很远的地方暖暖的照着我
The
sun
in
the
sky
far
away,
warmly
beating
down
on
me
暖暖的阳光下你笑着出现
Under
the
warm
sunlight,
you
appear,
smiling
眼里是炽热的火
There
is
a
burning
fire
in
your
eyes
就在这一刹那我不再难过
In
that
very
moment,
I
am
no
longer
sad
只想在这目光里站着
I
just
want
to
stand
here
in
this
gaze
这真是一个温暖的空间
This
is
truly
a
warm
space
你的热情燃烧了我
Your
passion
has
ignited
me
西山红霞落
The
afterglow
at
sunset
月上东山坡
The
moon
rises
on
the
eastern
hillside
月亮照着你
The
moon
shines
on
you
月亮照着我
The
moon
shines
on
me
夜幕在天边悄悄地落下
Nightfall
descends
quietly
天地间只有你我
You
and
I
are
alone
in
the
world
满天的星光在你眼中闪烁
The
light
of
countless
stars
twinkles
in
your
eyes
世界寂静而广阔
The
world
is
silent
and
vast
在这个时刻我深深地醉了
At
this
moment,
I
am
deeply
intoxicated
可我依然清楚地记得
But
I
still
remember
clearly
这世界使我不知所措
This
world
disorients
me
是你的目光温暖了我
It
was
your
gaze
that
warmed
me
西山红霞落
The
afterglow
at
sunset
月上东山坡
The
moon
rises
on
the
eastern
hillside
月亮照着你
The
moon
shines
on
you
月亮照着我
The
moon
shines
on
me
西山红霞落
The
afterglow
at
sunset
月上东山坡
The
moon
rises
on
the
eastern
hillside
月亮照着你
The
moon
shines
on
you
月亮照着我
The
moon
shines
on
me
西山红霞落
The
afterglow
at
sunset
月上东山坡
The
moon
rises
on
the
eastern
hillside
月亮照着你
The
moon
shines
on
you
月亮照着我
The
moon
shines
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.