Текст и перевод песни 田震 - 尽在不言中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
过去了的风风雨雨
Through
storms
and
calm,
黑夜与白天之间
Through
darkest
nights
and
brightest
days,
每一次我从沮丧站起来
Each
time
I
rise
from
depths
of
despair,
原来
无声无息的力量你带来
Unseen,
your
strength
sustains
me,
教我不甘心被寂寞伤害
Guiding
me
through
loneliness
and
pain,
被暴风雨打败
Through
storms
that
rage
and
never
wane.
我的坚强我的执着都由你而来
Your
love
gives
me
the
strength
to
stand
tall,
有悲伤两个人分摊开
To
share
my
burdens,
big
and
small.
快乐就双倍开怀
Your
joys
I
cherish,
your
fears
I
face,
你的烦恼你的软弱
Your
shield,
your
protector,
your
embrace.
我做你的挡箭牌
Our
bond
transcends
words,
it's
deeper
than
love,
这种感觉尤胜于谈情说爱
Through
life's
twists
and
turns,
you've
always
been
enough.
一路上的曲曲折折
Each
step
we
take,
together
we
tread,
放纵与收敛之间
Through
highs
and
lows,
our
love
is
our
thread.
每一次眼泪快要掉下来
When
tears
threaten
to
fall,
就想看到你
I
seek
your
unwavering
gaze.
从来
你无怨无悔微笑着走来
Without
judgment,
you
offer
solace
and
grace,
让我不轻易自怨自艾
Protecting
me
from
self-pity's
maze,
让自己心腐败
Guiding
me
towards
brighter
days.
我的坚强我的执着都由你而来
Your
love
gives
me
the
strength
to
stand
tall,
有悲伤两个人分摊开
To
share
my
burdens,
big
and
small.
快乐就双倍开怀
Your
joys
I
cherish,
your
fears
I
face,
你的烦恼你的软弱
Your
shield,
your
protector,
your
embrace.
我做你的挡箭牌
Our
bond
transcends
words,
it's
deeper
than
love,
这种感觉尤胜于谈情说爱
My
love,
my
friend,
my
soulmate
above.
我的坚强我的执着都由你而来
Your
love
gives
me
the
strength
to
stand
tall,
有悲伤两个人分摊开
To
share
my
burdens,
big
and
small.
快乐就双倍开怀
Your
joys
I
cherish,
your
fears
I
face,
你的烦恼你的软弱
Your
shield,
your
protector,
your
embrace.
我做你的挡箭牌
Our
bond
transcends
words,
it's
deeper
than
love,
这种感觉尤胜于谈情说爱
My
love,
my
friend,
my
soulmate
above.
这种感觉尤胜于谈情说爱
My
love,
my
friend,
my
soulmate
above.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.