田馥甄 - 不醉不會 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 田馥甄 - 不醉不會




誰無聊拿放大鏡 看風景累不累
Кому надоели увеличительное стекло, чтобы увидеть пейзажи надоели
卻忘記了 看清楚自己是誰
И я забыл посмотреть, кто я.
我的宇宙輕飄飄 美得搖搖欲墜
Моя вселенная светла и прекрасна.
旁人來來去去 像行雲流水
Люди приходят и уходят, как облако.
模糊糊的視線 不管天色黑不黑
Размытое зрение, темное или нет.
心中沒鬼 就不用處處防備
Если в вашем сердце нет призрака, вам не нужно быть готовым.
雨濛濛 情深不深 只要醉醺醺的
Дождь не глубоко, как долго, как вы пьяны
美不美 只看能否愛得曖昧
Красота не прекрасна только для того, чтобы увидеть, можете ли вы любить.
Oh 不醉 就學不會
О, ты не можешь научиться, если не пьян.
只要我以為 就不是誤會
Пока я думал, что это не было недоразумением.
誰都是寶貝 有什麼真偽
Каждый человек-ребенок, а что такое правда?
什麼是是非 都似是而非
То, что правильно и неправильно, правдоподобно.
醉眼看世界 世界隨我陶醉
Пьяный видеть мир мир, в состоянии алкогольного опьянения со мной
迷茫茫的天地 沒那麼多對不對
Не так уж много запутанных миров, не так ли?
錯不錯 只看心境怎麼描繪
Неправильно ... хорошо ... просто посмотрите на состояние ума.
我流我的汗水 華麗如天花亂墜
Я пролил свой пот, великолепный, как небо.
甜不甜美 誰能代我去品味
Сладкий или не сладкий кто может попробовать для меня
Oh 不醉 就學不會
О, ты не можешь научиться, если не пьян.
只要我以為 就不是誤會
Пока я думал, что это не было недоразумением.
誰都是寶貝 有什麼真偽
Каждый человек-ребенок, а что такое правда?
什麼是是非 都似是而非
То, что правильно и неправильно, правдоподобно.
醉眼看世界 世界隨我陶醉
Пьяный видеть мир мир, в состоянии алкогольного опьянения со мной
看的很瑣碎 都沒有所謂
Это тривиально, это не имеет значения.
看不到命運 只看到紫薇
Я не вижу судьбы, я вижу только креп-мирт.
只看到絕色 看不到絕對
Я могу видеть только цвет, я не могу видеть Абсолют.
最好的滋味 就是耐人尋味
Лучший вкус интригует.
亂紛紛 像一首朦朧詩
Хаос как туманная поэма
懵懂懂 才懂得朦朧美
Безграмотный понимаю, понимаю, туманно красоты
只要我以為 就不是誤會
Пока я думал, что это не было недоразумением.
誰都是寶貝 有什麼真偽
Каждый человек-ребенок, а что такое правда?
什麼是是非 都似是而非
То, что правильно и неправильно, правдоподобно.
醉眼看世界 世界隨我陶醉
Пьяный видеть мир мир, в состоянии алкогольного опьянения со мной
看的很瑣碎 都沒有所謂
Это тривиально, это не имеет значения.
看不到命運 只看到紫薇
Я не вижу судьбы, я вижу только креп-мирт.
只看到絕色 看不到絕對
Я могу видеть только цвет, я не могу видеть Абсолют.
最好的滋味 就是耐人尋味
Лучший вкус интригует.





Авторы: 劉大江


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.