田馥甄 - 为你我受冷风吹 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 田馥甄 - 为你我受冷风吹




为你我受冷风吹
For You, I Endure the Cold Wind's Chill
為你我受冷風吹 寂寞時候流眼淚
For you, I endure the cold wind's chill, and in solitude, I shed tears.
有人問我是與非 說是與非 可是誰又真的關心誰
They ask if I am right or wrong, of right or wrong they speak, but who truly cares for whom?
若是愛已不可為 你明白說吧無所謂
If love is no longer tenable, then tell me plainly, it matters not.
不必給我安慰 何必怕我傷悲
Spare me your solace, why fear my sorrow?
就當我從此收起真情 誰也不給
Let me henceforth seal away my true feelings, giving them to none.
我會試著放下往事 管它過去有多美
I will endeavor to relinquish the past, regardless of its past beauty.
也會試著不去想起 你如何用愛將我包圍 那深情的滋味
I will also strive to forget how you enfolded me in your love, that deeply affectionate embrace.
但願我會就此放下往事 忘了過去有多美
May I thus release the past, forgetting its former loveliness.
不盼緣盡仍留慈悲 雖然我曾經這樣以為 我真的這樣以為
I do not hope that our bond may end yet retain compassion, though I once held such a belief, I truly did.
為你我受冷風吹 寂寞時候流眼淚
For you, I endure the cold wind's chill, and in solitude, I shed tears.
有人問我是與非 說是與非 可是誰又真的關心誰
They ask if I am right or wrong, of right or wrong they speak, but who truly cares for whom?
若是愛已不可為 你明白說吧無所謂
If love is no longer tenable, then tell me plainly, it matters not.
不必給我安慰 何必怕我傷悲
Spare me your solace, why fear my sorrow?
就當我從此收起真情 誰也不給
Let me henceforth seal away my true feelings, giving them to none.
我會試著放下往事 管它過去有多美
I will endeavor to relinquish the past, regardless of its past beauty.
也會試著不去想起 你如何用愛將我包圍 那深情的滋味
I will also strive to forget how you enfolded me in your love, that deeply affectionate embrace.
但願我會就此放下往事 忘了過去有多美
May I thus release the past, forgetting its former loveliness.
不盼緣盡仍留慈悲 雖然我曾經這樣以為
I do not hope that our bond may end yet retain compassion, though I once held such a belief.
為你我受冷風吹 寂寞時候流眼淚
For you, I endure the cold wind's chill, and in solitude, I shed tears.
有人問我是與非 說是與非 可是誰又真的關心誰
They ask if I am right or wrong, of right or wrong they speak, but who truly cares for whom?
關心誰 會關心誰 誰會關心誰
Cares for whom? Who will care for whom? Who would care for whom?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.