Текст и перевод песни 田馥甄 - 哭了
雨又在下了
看外面又濕了
Опять
дождь,
посмотри
на
улицу,
опять
мокро.
讓屋裡燈都亮著
Держите
свет
в
доме
включенным.
這樣傷心地睡了
Так
грустно
спать
這樣壓抑地醒了
Я
проснулась
в
таком
удручающем
состоянии.
想著你要來了
可該變的都變了
Я
думал,
ты
придешь,
но
все
изменилось.
而孤獨是什麼
心冷是什麼
А
что
такое
одиночество,
что
такое
холод?
心是什麼你是什麼
Что
такое
сердце,
что
такое
вы?
我不要再想了
我已經倦了
Я
не
хочу
об
этом
думать,
Я
устала.
我不想再唱了
我已經哭了
Я
больше
не
хочу
петь,
я
уже
плачу.
想陪你坐著
想聽你說著
Я
хочу
посидеть
с
тобой,
хочу
услышать,
как
ты
это
скажешь.
想知道我值得
以為我們還愛著
Хочешь
знать,
что
я
заслуживаю
думать,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга?
把窗戶都開著
風也是涼的
Оставьте
окна
открытыми,
а
ветер
холодный.
我一個人唱歌
聲音也變成冷的
Я
пою
один,
и
мой
голос
становится
холодным.
而孤獨是什麼
心冷是什麼
А
что
такое
одиночество,
что
такое
холод?
心是什麼你是什麼
Что
такое
сердце,
что
такое
вы?
我不要再想了
我已經倦了
Я
не
хочу
об
этом
думать,
Я
устала.
我不想再唱了
我已經哭了
Я
больше
не
хочу
петь,
я
уже
плачу.
而孤獨是什麼
心冷是什麼
А
что
такое
одиночество,
что
такое
холод?
心是什麼你是什麼
Что
такое
сердце,
что
такое
вы?
我不要再想了
我已經倦了
Я
не
хочу
об
этом
думать,
Я
устала.
我不想再唱了
我已經哭了
Я
больше
не
хочу
петь,
я
уже
плачу.
我不想再唱了
我已經哭了
Я
больше
не
хочу
петь,
я
уже
плачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.