Текст и перевод песни 田馥甄 - 底里歇斯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一些力氣不叫力氣
Есть
силы,
которые
силами
не
назвать
真實不夠真實
Реальность
недостаточно
реальна
就算整個世界都說不可以
Пусть
весь
мир
твердит,
что
нельзя
可是一切渴望都靠潛意識
Но
все
мои
желания
— лишь
подсознание
最好讓你
歇斯底里
Хочу
довести
тебя
до
истерики
不能自已才更自己
Только
потеряв
контроль,
я
становлюсь
собой
至少陪我
底裡歇斯
Хотя
бы
составь
мне
компанию
в
моей
истерике
越是著迷越不受控制越著迷
Чем
сильнее
влечение,
тем
меньше
контроля,
тем
сильнее
влечение
自然愛恨
Естественны
любовь
и
ненависть
突然散聚
Внезапные
встречи
и
расставания
能不能偶然沒有回憶
Можно
ли
вдруг
остаться
без
воспоминаний?
會不會結果沒有原因
Может
ли
быть
следствие
без
причины?
就算整個世界都說不可以
Пусть
весь
мир
твердит,
что
нельзя
可是所有人類都要深呼吸
Но
все
люди
должны
дышать
最好讓你
歇斯底里
Хочу
довести
тебя
до
истерики
不能自已才更自己
Только
потеряв
контроль,
я
становлюсь
собой
至少陪我
底裡歇斯
Хотя
бы
составь
мне
компанию
в
моей
истерике
越是著迷越不受控制越著迷
Чем
сильнее
влечение,
тем
меньше
контроля,
тем
сильнее
влечение
歇斯底里
呼喊生命
Истерика
— крик
жизни
不用別的只需要生命
Мне
ничего
не
нужно,
кроме
жизни
底裡歇斯
翻天覆地
Истерика
— всё
вверх
дном
翻來覆去另有天地
Переворачиваю
всё
с
ног
на
голову,
открывая
новый
мир
底裡歇斯
歇斯底里
Истерика,
истерика
不用別的只需要生命
Мне
ничего
не
нужно,
кроме
жизни
歇斯底里
底裡歇斯
Истерика,
истерика
最後要為最大的美麗最著迷
最著迷
В
конце
концов,
меня
влечет
величайшая
красота,
влечет
сильнее
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.