田馥甄 - 思念太猖狂 - перевод текста песни на английский

思念太猖狂 - 田馥甄перевод на английский




思念太猖狂
Longing is too rampant
能約出來的人都約光
Everyone I can hang out with, I've hung out with already
能吃得下的早已吃光
Everything I can eat, I've already eaten
很用力談笑 比哭還絕望
Talking and laughing with great effort is more desperate than crying
怎麼挨得到 打烊
How can I endure until closing time?
我以為痛苦可以分散
I thought that my misery could be diffused
於是我忙到不能再忙
So I kept myself so busy that I couldn't be busier
忙到忘記了 洗掉你所有短訊
Too busy to remember to delete all your texts
一字一巴打在我臉上
Every word slaps me in the face
思念太猖狂 一個冷不防
Longing is too rampant, out of the blue
一想起你 忙碌的生活變得空蕩蕩
The moment I think of you, my busy life becomes empty
對心事說謊 把你想到多麼的不堪
I lie to my heart about how awful I think you are
偉大的你還想我怎樣
Oh great one, what else do you want from me?
我以為工作能夠療傷
I thought that work could heal my wounds
甚至恨不得病倒再算
I even wanted to get sick enough to be bedridden
沒力氣遐想 誰知癱瘓在床上
Too weak to fantasize, who knew that being paralyzed in bed
越發渴望你就在身旁
Would make me crave your presence even more?
思念太猖狂 一個冷不防
Longing is too rampant, out of the blue
一想起你 忙碌的生活變得空蕩蕩
The moment I think of you, my busy life becomes empty
對心事說謊 把你想到多麼的不堪
I lie to my heart about how awful I think you are
偉大的你還想我怎樣
Oh great one, what else do you want from me?
你也太猖狂 一個冷不防
You are too rampant, out of the blue
睡到一半 才覺醒療傷先要哭一場
Halfway through sleeping, I suddenly realize that healing requires crying first
對世界說謊 只把自己哄騙得更慘
I lie to the world, but only make my own deception worse
想得到釋放只有投降
The only way to find release is to surrender






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.