田馥甄 - 愛著愛著就永遠 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 田馥甄 - 愛著愛著就永遠




愛著愛著就永遠
Loving, Loving, and Lasts Forever
剛剛才告別了冬季
Just bid farewell to winter
淚還在眼角結著冰
Tears are still freezing in the corners of my eyes
和你 相遇
Meeting you
傷痕有相同的氣息
Our wounds have similar auras
在適合相愛的天氣
In weather suitable for love
為你 猶豫
Hesitate for you
我們在寂寞中靠近 擁抱中痊癒
We approach in solitude, heal in embraces
卻不敢輕易說愛情
But dare not speak of love lightly
有些人愛著愛著就變了
Some people change after loving
而誓言愛著愛著會忘記
While promises made in love will be forgotten as love goes on
我們在微光中前進
We tread in the twilight
曖昧中小心摸索著幸福的道理
Cautiously grope for the truth of happiness in the ambiguity
怕只怕愛著愛著又放棄
Afraid we'll love, then give up again
有沒有愛著愛著就永遠的幸運
Is there a stroke of luck that makes love last forever?
說不定永遠很容易
Perhaps forever is easy
困難的只是誰願意
The hard part is who's willing
全心 全意
Wholeheartedly
我們在寂寞中靠近 擁抱中痊癒
We approach in solitude, heal in embraces
卻不敢輕易說愛情
But dare not speak of love lightly
有些人愛著愛著就變了
Some people change after loving
而誓言愛著愛著會忘記
While promises made in love will be forgotten as love goes on
我們在微光中前進
We tread in the twilight
曖昧中小心摸索著幸福的道理
Cautiously grope for the truth of happiness in the ambiguity
怕只怕愛著愛著又放棄
Afraid we'll love, then give up again
有沒有愛著愛著就永遠的幸運
Is there a stroke of luck that makes love last forever?
我們在寂寞中靠近 擁抱中痊癒
We approach in solitude, heal in embraces
卻不敢輕易說愛情
But dare not speak of love lightly
有些人愛著愛著就變了
Some people change after loving
而誓言愛著愛著會忘記
While promises made in love will be forgotten as love goes on
我們在微光中前進
We tread in the twilight
曖昧中小心摸索著幸福的道理
Cautiously grope for the truth of happiness in the ambiguity
怕只怕愛著愛著又放棄
Afraid we'll love, then give up again
有沒有愛著愛著就永遠的 幸運
Is there a stroke of luck that makes love last forever?
行不行
Could it work out?





Авторы: 作曲:張簡君偉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.