Текст и перевод песни 田馥甄 - 懸日
黃昏宣告著
今天已死亡
Dusk
declares
that
today
has
died
淡去的光陰
是我的戰場
Fading
light
is
my
battlefield
重遇在熱絡的市集
Reuniting
in
the
bustling
market
我很喜歡你的她
I
really
like
your
her
是真的開心
不是在作假
It's
true
happiness,
not
pretending
沒有煙硝
互動健康
No
gunpowder,
healthy
interaction
趕緊拿出我的手機
Quickly
take
out
my
phone
也讓你看看我的他
Let
you
see
my
him
as
well
落下
同一顆太陽
The
same
sun
will
set
有什麼特別的嗎
Is
there
anything
special
你還不是一樣
Aren't
you
the
same
溫暖卻停在遠方
Warmth
that
stops
from
afar
對峙著不可能的愛情
Facing
an
impossible
love
也該像懸日那樣
It
should
also
be
like
the
hanging
sun
她刻意放空自己
She
deliberately
empties
her
mind
想留點時間讓我們
Wanting
to
save
some
time
for
us
我像在愚弄自己
I
feel
like
I'm
fooling
myself
演哪出破綻百出的
Acting
out
a
full
of
flaws
你不忘調侃自己
You
don't
forget
to
tease
yourself
不夠好卻總是有人
Not
good
enough,
but
there's
always
someone
我又被回憶波及
I'm
hit
by
memories
again
心怎會這樣不強壯
Why
is
my
heart
so
weak
落下
同一顆太陽
The
same
sun
will
set
有什麼特別的嗎
Is
there
anything
special
你還不是一樣
Aren't
you
the
same
溫暖卻停在遠方
Warmth
that
stops
from
afar
對峙著不可能的愛情
Facing
an
impossible
love
也該像懸日那樣
It
should
also
be
like
the
hanging
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉庭佐, 葛大為
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.