Текст и перевод песни 田馥甄 - 梦醒了
我想起你描述夢想天堂的樣子
I
remember
you
describing
your
dream
paradise,
手指著遠方畫出一棟一棟房子
Your
fingers
pointed
to
the
distance,
drawing
houses
one
by
one,
你傻笑的表情又那麼誠實
Your
goofy
expression
was
so
sincere,
所有的信任是從那一刻開始
And
all
our
trust
started
from
that
moment.
你給我一個到那片天空的地址
You
gave
me
an
address
to
that
patch
of
sky,
只因為太高摔得我血流不止
But
it
was
too
high,
and
I
fell
with
blood
all
over.
帶著傷口回到當初背叛的城市
I
returned
with
my
wounds
to
the
city
that
betrayed
us
in
the
beginning,
唯一收容我的卻是自己的影子
And
the
only
one
who
took
me
in
was
my
own
shadow.
想跟著你一輩子
I
want
to
follow
you
for
a
lifetime,
至少這樣的世界沒有現實
At
least
in
that
world,
reality
doesn't
exist.
想賴著你一輩子
I
want
to
cling
to
you
for
a
lifetime,
做你感情裡最後一個天使
To
be
the
last
angel
in
your
love
story.
如果夢醒時還在一起
If
we're
still
together
when
the
dream
awakes,
請容許我們相依為命
Please
allow
us
to
cling
to
each
other
for
dear
life.
絢爛也許一時
Brilliance
may
be
fleeting,
平淡走完一世
But
we
can
live
a
simple
life
together.
是我選擇你這樣的男子
I
chose
a
man
like
you.
就怕夢醒時已分兩地
But
I'm
afraid
that
when
the
dream
awakes,
we'll
be
in
different
places,
誰也挽不回這場分離
And
no
one
can
stop
this
separation.
愛恨可以不分
Love
and
hate
can
be
inseparable,
責任可以不問
And
responsibilities
can
be
ignored.
天亮了
我還是不是你的女人
When
the
sun
rises,
will
I
still
be
your
woman?
你給我一個到那片天空的地址
You
gave
me
an
address
to
that
patch
of
sky,
只因為太高摔得我血流不止
But
it
was
too
high,
and
I
fell
with
blood
all
over.
帶著傷口回到當初背叛的城市
I
returned
with
my
wounds
to
the
city
that
betrayed
us
in
the
beginning,
唯一收容我的卻是自己的影子
And
the
only
one
who
took
me
in
was
my
own
shadow.
想跟著你一輩子
I
want
to
follow
you
for
a
lifetime,
至少這樣的世界沒有現實
At
least
in
that
world,
reality
doesn't
exist.
想賴著你一輩子
I
want
to
cling
to
you
for
a
lifetime,
做你感情裡最後一個天使
To
be
the
last
angel
in
your
love
story.
如果夢醒時還在一起
If
we're
still
together
when
the
dream
awakes,
請容許我們相依為命
Please
allow
us
to
cling
to
each
other
for
dear
life.
絢爛也許一時
Brilliance
may
be
fleeting,
平淡走完一世
But
we
can
live
a
simple
life
together.
是我選擇你這樣的男子
I
chose
a
man
like
you.
就怕夢醒時已分兩地
But
I'm
afraid
that
when
the
dream
awakes,
we'll
be
in
different
places,
誰也挽不回這場分離
And
no
one
can
stop
this
separation.
愛恨可以不分
Love
and
hate
can
be
inseparable,
責任可以不問
And
responsibilities
can
be
ignored.
天亮了
我還是不是你的女人
When
the
sun
rises,
will
I
still
be
your
woman?
天亮了
我還是不是你的女人
When
the
sun
rises,
will
I
still
be
your
woman?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.