Текст и перевод песни 田馥甄 - 皆可
不做成
什麼夢
Without
dreaming
anything
可以只呼吸嗎
Can
I
just
breathe
不吞吐
茫茫人生
Without
swallowing
the
vastness
of
life
不勇敢
不慌張
不懷疑
不信仰
Not
brave,
not
panic,
not
doubt,
not
believe
不用有什麼
Don't
need
anything
不聰明
不笨拙
不怕錯
也不害怕
Not
smart,
not
clumsy,
not
afraid
of
being
wrong,
nor
afraid
我可不可以
飄蕩成雨
Can
I
float
away
as
rain
可不可以
碎裂成瓦礫
Can
I
shatter
into
rubble
可不可以
開成一朵
粉的雲
Can
I
bloom
into
a
pink
cloud
誰懂我
可不可以
心向光明
Who
understands
me
Can
I
face
the
light
可不可以
身陷在泥濘
Can
I
be
mired
in
the
mud
可不可以
僅僅擁抱我自己
Can
I
just
embrace
myself
不勇敢
不慌張
不懷疑
不信仰
Not
brave,
not
panic,
not
doubt,
not
believe
不用有什麼
Don't
need
anything
好在
不聰明
不笨拙
不怕錯
也不害怕
Fortunately,
not
smart,
not
clumsy,
not
afraid
of
being
wrong,
nor
afraid
我可不可以
飄蕩成雨
Can
I
float
away
as
rain
可不可以
碎裂成瓦礫
Can
I
shatter
into
rubble
可不可以
開成一朵
粉的雲
Can
I
bloom
into
a
pink
cloud
誰懂我
可不可以
心向光明
Who
understands
me
Can
I
face
the
light
可不可以
身陷在泥濘
Can
I
be
mired
in
the
mud
可不可以
緊緊擁抱
我自己
Can
I
just
hold
myself
tightly
變成一粒塵
還是一顆星
Become
a
speck
of
dust
or
a
star
變成了海洋
還是空氣
Become
the
ocean
or
the
air
變成了自己
放過了自己
Become
yourself,
let
yourself
go
想要去哪裡
偏去了哪裡
Want
to
go
somewhere,
but
end
up
somewhere
else
路過誰懷裡
誰的心裡
Passing
by
whose
arms,
whose
heart
看透了風景
淪為了風景
See
through
the
scenery,
become
the
scenery
容我
哄哄
自己
Forgive
me,
let
me
coax
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.