Текст и перевод песни 田馥甄 - 靈魂伴侶 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靈魂伴侶 - Live
Soulmate - Live
若你是
一陣春天裡的風
If
you
are
the
wind
on
a
spring
day
那我一定是
最遠的風箏
I
must
be
the
kite
that
flies
the
highest
若你只是一道
某個弄堂緊鎖的門
If
you
are
just
a
door
locked
in
a
certain
alley
我是門外的藤
I
am
the
vine
outside
the
door
若你是
難得一見的彩虹
If
you
are
a
rare
rainbow
我願做
路人驚歎的叫聲
I
want
to
be
the
exclamation
of
the
people
若你又是一顆
可望不可及的星辰
If
you
are
a
star
that
is
out
of
reach
我便是
眺望眼神
I
will
be
the
gaze
然而你選擇
做平凡的人
However,
you
choose
to
be
an
ordinary
person
於是我也就
愛上你的人
So
I
fell
in
love
with
your
person
甘願我的靈魂
困在這個肉身
Willing
to
trap
my
soul
in
this
body
只求能跟你相襯
Just
to
be
worthy
of
you
然而你已是
最平凡的人
However,
you
are
already
the
most
ordinary
person
看著多美好
心卻那麼笨
Everything
looks
so
beautiful,
but
my
heart
is
so
stupid
雙手和你碰過
肩膀和你擦過
Our
hands
have
touched,
our
shoulders
have
brushed
靈魂卻無法相認
But
our
souls
cannot
recognize
each
other
當你是
不停追逐的秒針
When
you
are
the
second
hand
that
keeps
chasing
我是你
背後暗湧的齒輪
I
am
the
gear
that
turns
silently
behind
you
當你還是一滴
筆尖尚未乾透的藍
When
you
are
still
a
drop
of
blue
ink
that
has
not
dried
on
the
nib
我是紙背上的痕
I
am
the
trace
on
the
back
of
the
paper
原來你選擇
做平凡的人
It
turns
out
that
you
choose
to
be
an
ordinary
person
卻不是一個
會愛我的人
But
not
someone
who
will
love
me
不管我的靈魂
困在哪個肉身
No
matter
which
body
my
soul
is
trapped
in
都注定不會相襯
It
is
destined
to
be
unworthy
原來我
已是個平凡的人
It
turns
out
that
I
am
already
an
ordinary
person
什麼都明白
心卻那麼疼
I
understand
everything,
but
my
heart
hurts
so
much
和你談笑風生
和你談過心聲
We
talk
and
laugh,
we
talk
about
our
hearts
靈魂卻不敢相認
But
our
souls
dare
not
recognize
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zheng Nan, 藍小邪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.