Текст и перевод песни 田馥甄 - 餘波蕩漾 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
餘波蕩漾 - Live
Ripples - Live
田馥甄
餘波盪漾
Hebe
"Ripples"
不是你
我不會
懂世界有多大
If
it
weren't
for
you,
I
wouldn't
know
how
vast
the
world
is.
那一片薰衣草的海浪
在回憶中餘波盪漾
The
waves
of
lavender
in
that
field
ripple
through
my
memories.
感受風的溫差
和人世的無常
Feeling
the
temperature
of
the
wind
and
the
impermanence
of
life.
一個人在蔚藍海岸上
送走你帶我看的夕陽
Alone
on
the
Azure
Coast,
bidding
farewell
to
the
sunset
you
showed
me.
天上死去的星星
依舊在夜空閃亮
The
dead
stars
in
the
sky
still
shine
brightly
in
the
night.
穿越千萬年的光
陪伴在我的身旁
Traveling
through
millions
of
years
of
light
to
keep
me
company,
有些溫度
不會被遺忘
Some
warmth
will
never
be
forgotten.
就像死去的愛情
依舊在心裏閃亮
Like
a
dead
love
that
still
shines
in
my
heart.
留給我無可取代
Leaving
me
with
something
irreplaceable.
那些愛的瘋狂
讓我的生命更輝煌
The
crazy
times
of
love
have
made
my
life
more
brilliant.
你開車的模樣
你吉他的指法
The
way
you
drive,
the
way
you
play
guitar,
你每天清晨的咖啡香
The
smell
of
coffee
every
morning.
有多少懷念
被你留下
How
much
longing
have
you
left
me
with?
天上死去的星星
依舊在夜空閃亮
The
dead
stars
in
the
sky
still
shine
brightly
in
the
night.
穿越千萬年的光
陪伴在我的身旁
Traveling
through
millions
of
years
of
light
to
keep
me
company.
為一場燃燒
留個念想
A
memento
of
a
passion,
曾經美好的感情
美好了我的模樣
Beautiful
feelings
have
made
me
beautiful.
任誰都無法想像
No
one
can
imagine,
我失去了天堂
卻得到美麗的翅膀
I
lost
paradise,
but
I
gained
beautiful
wings.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Chen Hsu, Wu Hui Fu, 李雙飛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.