由紀さおり - 雨に濡れた慕情 - перевод текста песни на немецкий

雨に濡れた慕情 - 由紀さおりперевод на немецкий




雨に濡れた慕情
Im Regen durchnässte Sehnsucht
雨の降る夜は 何故か逢いたくて
In Nächten voller Regen, warum nur, sehne ich mich so nach ihm.
濡れた舗道をひとり
Allein auf dem nassen Pflaster
あてもなく歩く
gehe ich ziellos umher.
すきでわかれた あの人の
Von jenem Mann, von dem ich mich trotz meiner Liebe trennte,
胸でもう一度 甘えてみたい
an seiner Brust möchte ich mich noch einmal zärtlich anlehnen.
行きすぎる傘に あの人の影を
In den vorbeiziehenden Regenschirmen seinen Schatten
知らず知らずにさがす
suche ich unbewusst
雨の街角
an der regnerischen Straßenecke.
ひえたくちびるが 想い出させるの
Meine kühlen Lippen erinnern mich
傘にかくした夜の
an die Nacht, versteckt unter dem Regenschirm,
別れのくちづけ
an den Abschiedskuss.
今は涙も かれはてた
Jetzt sind auch meine Tränen versiegt,
頬に黒髪 からみつくだけ
Nur mein schwarzes Haar schmiegt sich an meine Wangen.
ふりしきる雨に このまま抱かれて
Vom strömenden Regen einfach so umarmt,
ああ死んでしまいたい
Ach, möchte ich sterben,
落葉のように
wie fallendes Laub.
すきでわかれた あの人の
Von jenem Mann, von dem ich mich trotz meiner Liebe trennte,
胸でもう一度
an seiner Brust noch einmal
甘えてみたい
möchte ich mich zärtlich anlehnen.
行きすぎる傘に あの人の影を
In den vorbeiziehenden Regenschirmen seinen Schatten
知らず知らずにさがす
suche ich unbewusst
雨の街角
an der regnerischen Straßenecke.
知らず知らずにさがす
suche ich unbewusst
雨の街角
an der regnerischen Straßenecke.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.