Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「もういいよ」の本当の気持ちを
Die
wahren
Gefühle
hinter
„Schon
gut“
何度も飲み込んで
ただ黙ってる
schlucke
ich
immer
wieder
runter
und
schweige
einfach.
「気づいて」「分かって」「抱きしめて」
„Bemerk
mich“,
„Versteh
mich“,
„Umarme
mich“
わがままなのかな?
Ist
das
egoistisch?
「ズルいよ」「何なの」「やっぱり嫌だよ」
„Du
bist
unfair“,
„Was
soll
das“,
„Ich
hasse
das
wirklich“
君のせいにしたいけど
Ich
möchte
dir
die
Schuld
geben,
aber...
「大嫌い」
言葉にするほど
Je
mehr
ich
„Ich
hasse
dich“
in
Worte
fasse,
ココロもクチビルも君の笑顔
desto
mehr
verbergen
mein
Herz
und
meine
Lippen
dein
Lächeln.
隠してしまうの
Ich
verstecke
es.
言えないよStay
with
me
Ich
kann
es
nicht
sagen,
Stay
with
me.
全部嘘に思えてくるね
Alles
fühlt
sich
wie
eine
Lüge
an,
nicht
wahr?
このまま他の男となんて.
So
mit
einem
anderen
Mann...
君は悲しくないでしょどうせ
Du
wärst
sowieso
nicht
traurig,
oder?
考えただけで最悪だぜ
Allein
der
Gedanke
daran
ist
das
Schlimmste.
弱った心でremember
Mit
schwachem
Herzen
erinnere
ich
mich
(remember).
あれもこれも全部君のせいだ
Dies
und
das,
alles
ist
deine
Schuld.
繰り返していくシーソーゲームさ
Es
ist
ein
sich
wiederholendes
Wippspiel.
Stay
with
me
Stay
with
me
戻してと足掻きもがいても
Auch
wenn
ich
kämpfe
und
mich
winde,
es
zurück
will,
悔いが残ってる困らせないでよ
bleibt
Bedauern
zurück,
mach
es
mir
nicht
schwer.
遥か遠くへ飛んでいったって
Selbst
wenn
du
weit
weg
fliegst,
忘れることはないから
werde
ich
es
nicht
vergessen.
会えなくなったっていいよ
Es
ist
okay,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können.
君が大嫌いなのに
Obwohl
ich
dich
so
sehr
hasse,
心の奥の奥の方
tief,
tief
in
meinem
Herzen
君を呼んでる声は僕の声
ist
die
Stimme,
die
dich
ruft,
meine
Stimme.
「大好き」
言葉にしなくても
Auch
ohne
„Ich
liebe
dich“
in
Worte
zu
fassen,
永遠を感じてたキミの笑顔
spürte
ich
Ewigkeit
in
deinem
Lächeln.
滲んで遠くなる
Es
verschwimmt
und
wird
fern.
行かないでStay
with
me
Geh
nicht,
Stay
with
me.
いつも流れてたあの曲も
ふたりだけの記念日も
Das
Lied,
das
immer
lief,
auch
unsere
besonderen
Jahrestage,
想い出になんてしたくないのに
どうして?
ich
will
nicht,
dass
sie
nur
Erinnerungen
werden,
warum?
「大嫌い」
言葉にするほど
Je
mehr
ich
„Ich
hasse
dich“
in
Worte
fasse,
ココロもクチビルも君の笑顔
desto
mehr
verbergen
mein
Herz
und
meine
Lippen
dein
Lächeln.
隠してしまうの
Ich
verstecke
es.
言えないよStay
with
me
Ich
kann
es
nicht
sagen,
Stay
with
me.
その声も枯れるまで泣いて
Weinend,
bis
diese
Stimme
heiser
wird,
抱きしめるようにさ僕を呼んで
ruf
mich,
als
würdest
du
mich
umarmen.
灰色の日々がループするほどに
Während
die
grauen
Tage
sich
wiederholen,
大嫌いな君を思い出してる
erinnere
ich
mich
an
dich,
den
ich
so
hasse.
時にも逆らって
Selbst
der
Zeit
trotzend,
ありのままではいれない僕がみえる
sehe
ich
mich
selbst,
unfähig,
so
zu
bleiben,
wie
ich
bin.
心の奥の奥の奥にしまってる
Tief,
tief,
tief
in
meinem
Herzen
verschlossen
こんな言葉を届かせるまで
sind
diese
Worte,
bis
sie
dich
erreichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: さなり, 江上浩太郎, 當山みれい
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.