Текст и перевод песни 痞客四 - 讀心術 - 園遊會版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讀心術 - 園遊會版
Телепатия - Версия для школьной ярмарки
看你手舞足蹈
Вижу,
как
ты
танцуешь,
我卻發呆看你甜美微笑
А
я,
замерев,
любуюсь
твоей
милой
улыбкой.
你說我太過驕傲
Ты
говоришь,
я
слишком
гордый,
不說也能感受彼此心跳
Но
и
без
слов
мы
чувствуем
биение
сердец
друг
друга.
問號驚嘆號
都怕你沒看到
Вопрос,
восклицание
– боюсь,
ты
не
заметишь.
親手做便當
Самолично
приготовленный
обед,
口渴送飲料
Напиток,
чтобы
утолить
жажду,
要你把煩惱通通都吃掉
Хочу,
чтобы
ты
забыла
все
свои
тревоги.
聽不到我愛你
Не
слышу,
как
ты
говоришь
"люблю",
等不到你擁抱
Не
дождусь
твоих
объятий,
我恨時間賽跑
Ненавижу,
как
время
бежит,
輕易刻畫青春永遠不老
Легко
рисуя
вечно
юную
молодость.
你是無聲的詩篇
Ты
– безмолвное
стихотворение,
用雙眼聆聽你的美好
Глазами
слушаю
твою
красоту.
像拍紀錄片我害怕沒看到
Словно
снимаю
документальный
фильм,
боюсь
что-то
упустить.
今天天氣晴
Сегодня
хорошая
погода,
要你把煩惱通通都忘掉
Хочу,
чтобы
ты
забыла
все
свои
тревоги.
聽不到我愛你
Не
слышу,
как
ты
говоришь
"люблю",
等不到你擁抱
Не
дождусь
твоих
объятий,
我知道(爱情来了)
Я
знаю
(любовь
пришла).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 自從
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.