Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねェ
もう少し
そばにおいで
Hey,
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir,
君の声が
きゝとれない
Ich
kann
deine
Stimme
nicht
hören.
触れ合うほど
近く寄れば
Wenn
wir
uns
so
nah
sind,
dass
wir
uns
berühren,
言葉なんて
もういらないから
brauchen
wir
keine
Worte
mehr.
君のほゝえみが
さゝやいている
Dein
Lächeln
flüstert
mir
zu,
心
静かに
かたむければ
Wenn
ich
mein
Herz
still
neige,
重なる
手の中に
二人の夏
findet
sich
in
unseren
sich
überlappenden
Händen
unser
Sommer.
君の過去を
きいたとしても
Auch
wenn
ich
dich
nach
deiner
Vergangenheit
frage,
本気で
答えたりしないで
antworte
bitte
nicht
ernsthaft.
知らなければ
気になるけど
Wenn
ich
es
nicht
weiß,
bin
ich
neugierig,
知りすぎれば
心が痛い
aber
wenn
ich
zu
viel
weiß,
schmerzt
mein
Herz.
君のほゝえみが
さゝやいている
Dein
Lächeln
flüstert
mir
zu,
心
静かに
かたむければ
Wenn
ich
mein
Herz
still
neige,
過ぎてゆく夏は
こんなに哀しくて
Der
vergehende
Sommer
ist
so
traurig,
見つめていたい
だから君だけを
Ich
möchte
dich
ansehen,
nur
dich,
抱かれる
腕の中
二人の夏
In
deinen
Armen,
unser
Sommer.
夕陽を浴びて
重ねるくちびる
Im
Sonnenuntergang
überlappen
sich
unsere
Lippen.
君のほゝえみが
さゝやいている
Dein
Lächeln
flüstert
mir
zu,
心
静かに
かたむければ
Wenn
ich
mein
Herz
still
neige,
過ぎてゆく夏は
こんなに哀しくて
Der
vergehende
Sommer
ist
so
traurig,
見つめていたい
だから君だけを
Ich
möchte
dich
ansehen,
nur
dich,
抱かれる
腕の中
二人の夏
In
deinen
Armen,
unser
Sommer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.