Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等著你回來 (Ian Widgery Remix) - Remix
Warte auf deine Rückkehr (Ian Widgery Remix) - Remix
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
等你回來讓我開懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
glücklich
machen
等你回來免我關懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
von
Sorgen
befreien
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
還不回來春光不再
Noch
bist
du
nicht
zurück,
der
Frühling
vergeht
還不回來熱淚滿腮
Noch
bist
du
nicht
zurück,
heiße
Tränen
netzen
meine
Wangen
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
等你回來讓我開懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
glücklich
machen
等你回來免我關懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
von
Sorgen
befreien
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
還不回來春光不再
Noch
bist
du
nicht
zurück,
der
Frühling
vergeht
還不回來熱淚滿腮
Noch
bist
du
nicht
zurück,
heiße
Tränen
netzen
meine
Wangen
梁上燕子已回來
Die
Schwalben
unterm
Dach
sind
schon
zurück
庭前春花為你開
Die
Frühlingsblumen
im
Hof
blühen
für
dich
庭前燕子已回來
Die
Schwalben
im
Hof
sind
schon
zurück
庭前春花為你開
Die
Frühlingsblumen
im
Hof
blühen
für
dich
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
等你回來讓我開懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
glücklich
machen
等你回來免我關懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
von
Sorgen
befreien
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
還不回來春光不再
Noch
bist
du
nicht
zurück,
der
Frühling
vergeht
還不回來熱淚滿腮
Noch
bist
du
nicht
zurück,
heiße
Tränen
netzen
meine
Wangen
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我等著你回來
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
我想著你回來
Ich
denke
an
deine
Rückkehr
等你回來讓我開懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
glücklich
machen
等你回來免我關懷
Deine
Rückkehr
wird
mich
von
Sorgen
befreien
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
你為甚不回來
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
我要等你回來
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
還不回來春光不再
Noch
bist
du
nicht
zurück,
der
Frühling
vergeht
還不回來熱淚滿腮
Noch
bist
du
nicht
zurück,
heiße
Tränen
netzen
meine
Wangen
梁上燕子已回來
Die
Schwalben
unterm
Dach
sind
schon
zurück
庭前春花為你開
Die
Frühlingsblumen
im
Hof
blühen
für
dich
庭前燕子已回來
Die
Schwalben
im
Hof
sind
schon
zurück
庭前春花為你開
Die
Frühlingsblumen
im
Hof
blühen
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Kuan, 陳瑞楨
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.