白光 - 魂縈舊夢 - перевод текста песни на немецкий

魂縈舊夢 - 白光перевод на немецкий




魂縈舊夢
Seele verweilt bei alten Träumen
花落水流 春去無蹤
Blumen fallen, Wasser fließt, der Frühling schwindet spurlos.
只剩下遍地醉人東風
Nur der berauschende Ostwind, der das Land erfüllt, bleibt zurück.
桃花時節 露滴梧桐
Zur Zeit der Pfirsichblüte, Tau tropft auf den Wutong-Baum,
那正是深閨話長情濃
Das war die Zeit, als in stillen Kammern die Liebe tief und die Gespräche lang waren.
青春一去 永不重逢
Ist die Jugend erst dahin, kehrt sie niemals wieder.
海角天涯 無影無蹤
An den Enden der Welt, verschwunden ohne Spur.
燕飛蝶舞 各分西東
Schwalben fliegen, Falter tanzen, doch alle getrennt nach Ost und West.
滿眼是春色 酥人心胸
Die Augen voll Frühlingsfarben, die das Herz erweichen.
花落水流 春去無蹤
Blumen fallen, Wasser fließt, der Frühling schwindet spurlos.
只剩下遍地醉人的東風
Nur der berauschende Ostwind, der das Land erfüllt, bleibt zurück.
玫瑰般的美麗 夜鶯似的歌聲
Schönheit wie eine Rose, Gesang wie der einer Nachtigall,
都隨著無情的年華消逝
sind mit den erbarmungslosen Jahren entschwunden.
我到那兒去尋找我往日的舊夢
Ach, wo kann ich sie suchen, meine alten Träume von gestern?
祇剩下滿腹的辛酸 無限的苦痛
Nur ein Herz voller Bitternis bleibt zurück, unendlicher Schmerz.
青春一去 永不重逢
Ist die Jugend erst dahin, kehrt sie niemals wieder.
海角天涯 無影無蹤
An den Enden der Welt, verschwunden ohne Spur.
斷無消息 石榴殷紅
Keine Nachricht kommt, der Granatapfel leuchtet tiefrot,
卻偏是昨夜 魂榮舊夢
doch gerade letzte Nacht verweilte meine Seele bei alten Träumen.





Авторы: Hou Xiang, 候 湘, 候  湘


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.