Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我坐在街头吹着凉风
Ich
sitze
auf
der
Straße,
spüre
den
kühlen
Wind
等待奇迹对我招手
Warte,
dass
das
Wunder
mir
zuwinkt
愚昧的思绪环绕着我
Dumme
Gedanken
umgeben
mich
我顶着雨伞站在街头
Steh’
mit
Regenschirm
auf
der
Straße
等待雨后的微风
Warte
auf
die
Brise
nach
dem
Regen
我是否又站立在尽头
Stehe
ich
wieder
am
Ende?
Baby
you
don't
know
what
you
said
to
me
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
zu
mir
sagtest
Baby
you
don't
know
what
you
said
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
sagtest
Like
a
bird
fly
to
a
lonely
sky,
Wie
ein
Vogel,
der
in
den
einsamen
Himmel
fliegt,
Baby
thats
what
I
want
to
say.
Baby,
das
will
ich
dir
sagen.
Like
a
little
bird
.
Wie
ein
kleiner
Vogel.
Like
a
little
bird
.
Wie
ein
kleiner
Vogel.
我爬上烟囱触摸天空
Ich
klettere
auf
den
Schornstein,
berühre
den
Himmel
等待星星对我闪烁
Warte,
dass
die
Sterne
für
mich
blinken
黑色的天空包围着我
Schwarzer
Himmel
umhüllt
mich
或许世界的那一头
Vielleicht
auf
der
anderen
Seite
der
Welt
有只小鸟也很寂寞
Gibt’s
einen
Vogel,
der
auch
einsam
ist
他是否也仰望着天空
Schaut
er
auch
zum
Himmel
auf?
Baby
you
don't
know
what
you
said
to
me
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
zu
mir
sagtest
Baby
you
don't
know
what
you
said
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
sagtest
Like
a
bird
fly
to
a
lonely
sky,
Wie
ein
Vogel,
der
in
den
einsamen
Himmel
fliegt,
Baby
thats
what
I
want
to
say.
Baby,
das
will
ich
dir
sagen.
Like
a
little
bird
.
Wie
ein
kleiner
Vogel.
Like
a
little
bird
.
Wie
ein
kleiner
Vogel.
Baby
you
don't
know
what
you
said
to
me
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
zu
mir
sagtest
Baby
you
don't
know
what
you
said
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
sagtest
Like
a
bird
fly
to
a
lonely
sky,
Wie
ein
Vogel,
der
in
den
einsamen
Himmel
fliegt,
Baby
thats
what
I
want
to
say.
Baby,
das
will
ich
dir
sagen.
Like
a
little
bird
.
Wie
ein
kleiner
Vogel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: An Yan Bai
Альбом
麥田捕手
дата релиза
11-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.