Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思念如串珠星星點點
Sehnsucht
wie
Perlen,
funkelnd
wie
Sterne
給晚歸的人一些光亮
Sie
schenkt
dem
Spätheimkehrer
etwas
Licht
它就像不願分享的心情
Wie
eine
Stimmung,
die
man
nicht
teilen
mag
藏在最貼身的衣物裡
Versteckt
in
den
kleinsten
Falten
der
Kleidung
時間磨損心愛的串珠
Die
Zeit
zermürbt
die
geliebte
Perlenkette
某一天突然躥出線軸
Eines
Tages
springt
sie
plötzlich
von
der
Schnur
斷裂了圖紙上的鉛筆
Der
Bleistift
auf
dem
Plan
bricht
entzwei
流動的貝斯戛然而止
Der
flowende
Bass
verstummt
abrupt
思念如秒針滴滴答答
Sehnsucht
tickt
wie
der
Sekundenzeiger
給晚歸的人一些陪伴
Sie
gibt
dem
Spätheimkehrer
etwas
Gesellschaft
它就像不願赤裸的暗語
Wie
ein
versteckter
Code,
der
sich
nicht
entblößen
will
藏在最貼合的空間裡
Verborgen
im
intimsten
Raum
時間催促齒輪快些走
Die
Zeit
treibt
das
Zahnrad
an,
schneller
zu
laufen
某一天突然停止轉動
Bis
es
eines
Tages
plötzlich
stillsteht
斷裂了你和他的地殼
Die
Erdplatte
zwischen
dir
und
ihm
bricht
無數的暗湧欲蓋彌彰
Unzählige
Strömungen
lassen
sich
nicht
verbergen
你裝作若無其事
Du
tust,
als
wäre
nichts
gewesen
重新拾回散亂的心跳
Sammelst
das
verstreute
Herzklopfen
wieder
ein
你裝作若無其事
Du
tust,
als
wäre
nichts
gewesen
拾不回細數的思念
Doch
die
gezählte
Sehnsucht
findest
du
nicht
你裝作若無其事
Du
tust,
als
wäre
nichts
gewesen
重新拾回散亂的心跳
Sammelst
das
verstreute
Herzklopfen
wieder
ein
你裝作若無其事
Du
tust,
als
wäre
nichts
gewesen
拾不回細數的思念
Doch
die
gezählte
Sehnsucht
findest
du
nicht
早出晚歸
Früh
hinaus,
spät
heim
開門關門又一年
Tür
auf,
Tür
zu,
schon
wieder
ein
Jahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
晚歸的人
дата релиза
13-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.