Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
boy
what
do
you
know?
Hey
Boy,
was
weißt
du
schon?
我沒有變成你想像中的人
Ich
bin
nicht
die
Person
geworden,
die
du
dir
vorgestellt
hast.
Hey
boy
一切很好
Hey
Boy,
alles
ist
gut.
我只是窮了一點
也有點小驕傲
Ich
bin
nur
ein
bisschen
arm,
aber
auch
ein
bisschen
stolz.
不管
有沒有獎勵
Egal,
ob
es
eine
Belohnung
gibt
有沒有名氣
夢要想到底
oder
Ruhm,
der
Traum
muss
bis
zum
Ende
geträumt
werden.
不屬於我的
不是要我的
Was
nicht
mir
gehört,
was
nicht
für
mich
bestimmt
ist,
不需要提起
braucht
nicht
erwähnt
zu
werden.
我要沖過一洞又一山
Ich
werde
durch
ein
Loch
und
über
einen
Berg
rennen,
跨過海洋不管多緩慢
den
Ozean
überqueren,
egal
wie
langsam.
我要跳過火山的入口
Ich
werde
über
den
Vulkaneingang
springen,
我要變成完美的災難
ich
werde
zur
perfekten
Katastrophe
werden.
聽見了嗎?
丑陋在我腳下
Hast
du
es
gehört?
Die
Hässlichkeit
liegt
mir
zu
Füßen,
跨過爛泥巴
黑流沙
你看著
über
Schlamm
und
schwarzen
Treibsand,
siehst
du?
Hey
boy
聽見了吧?
Hey
Boy,
hast
du
es
gehört?
我的生活不是為了討好你一個
Mein
Leben
ist
nicht
dazu
da,
um
dir
zu
gefallen.
Hey
boy
放過我吧
Hey
Boy,
lass
mich
in
Ruhe.
我沒有理想
沒有現實
Ich
habe
keine
Ideale,
keine
Realität,
只有這幾句話
nur
diese
paar
Worte.
不管
有沒有獎勵
Egal,
ob
es
eine
Belohnung
gibt
有沒有名氣
夢要想到底
oder
Ruhm,
der
Traum
muss
bis
zum
Ende
geträumt
werden.
不屬於我的
不是要我的
Was
nicht
mir
gehört,
was
nicht
für
mich
bestimmt
ist,
不需要提起
braucht
nicht
erwähnt
zu
werden.
我要沖過一洞又一山
Ich
werde
durch
ein
Loch
und
über
einen
Berg
rennen,
跨過海洋不管多緩慢
den
Ozean
überqueren,
egal
wie
langsam.
我要跳過火山的入口
Ich
werde
über
den
Vulkaneingang
springen,
我要變成完美的災難
ich
werde
zur
perfekten
Katastrophe
werden.
聽見了嗎?
丑陋在我腳下
Hast
du
es
gehört?
Die
Hässlichkeit
liegt
mir
zu
Füßen,
跨過爛泥巴
黑流沙
über
Schlamm
und
schwarzen
Treibsand.
Hey
boy
認得我嗎?
Hey
Boy,
erkennst
du
mich?
曾經在你夢想里出現的
Ich
bin
die
Blume,
die
einst
一朵花
in
deinen
Träumen
erschien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellen Joyce Loo
Альбом
掀起
дата релиза
17-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.