盧凱彤 - 只要美麗 - перевод текста песни на немецкий

只要美麗 - 盧凱彤перевод на немецкий




只要美麗
Nur die Schönheit zählt
她總是嚷著要到海邊找誰
Sie schreit immer danach, ans Meer zu gehen, um jemanden zu suchen
那剩下的銀髮 藏起了多少嘲諷的淚
Das übrige Silberhaar verbirgt wie viele spöttische Tränen
有沒有一個完美地方可以 讓她們牽著手
Gibt es einen perfekten Ort, an dem sie Händchen halten können
不害怕別人回望的頭
Ohne Angst vor den Blicken anderer
深呼吸 閉上眼 慢慢靠近
Atme tief ein, schließ die Augen, komm langsam näher
誰跟誰 要親密 從來不易
Wer mit wem intim sein will, das war nie einfach
不必管 像不像 穿著什麼身體 燈火亮起
Egal, ob es passt, welchen Körper man trägt, die Lichter gehen an
收就收 放就放 只要美麗
Nimm es an oder lass es los, solange es schön ist
我的你 你的我 在靈魂裡
Mein Du, dein Ich, in der Seele
愛要在 什麼地方找到 才算精彩 才不悲哀
Wo muss Liebe gefunden werden, damit sie wundervoll ist, damit sie nicht traurig ist
到後來你還是到海邊流淚
Später gehst du doch wieder ans Meer, um zu weinen
那錯失的青春 換來是你的身心疲憊
Die verpasste Jugend bringt dir körperliche und seelische Erschöpfung
多年後還是沒有地方可以
Auch nach vielen Jahren gibt es keinen Ort,
讓你們牽著手 不害怕別人回望的頭
An dem ihr Händchen halten könnt, ohne Angst vor den Blicken anderer
深夜裡誰叫你跪著祈禱 希望你不是你自己
Wer sagt dir tief in der Nacht, du sollst knien und beten, hoffend, du wärst nicht du selbst
你愛的人 是哪個她 沒有誰比你更確定
Die Person, die du liebst, welche 'sie' ist es, niemand weiß es besser als du
深呼吸 閉上眼 慢慢靠近
Atme tief ein, schließ die Augen, komm langsam näher
誰跟誰 要親密 從來不易
Wer mit wem intim sein will, das war nie einfach
不必管 像不像 穿著什麼身體 誰用說明
Egal, ob es passt, welchen Körper man trägt, wer braucht Erklärungen
愛就愛 散就散 只要甘心
Liebe, wenn du liebst, trenn dich, wenn du dich trennst, solange du es willst
我的你 你的我 隨時隨意
Mein Du, dein Ich, jederzeit, nach Belieben
愛要在 什麼地方找到 才算精彩 才不悲哀
Wo muss Liebe gefunden werden, damit sie wundervoll ist, damit sie nicht traurig ist





Авторы: Ellen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.