Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要美麗
Nur die Schönheit zählt
她總是嚷著要到海邊找誰
Sie
schreit
immer
danach,
ans
Meer
zu
gehen,
um
jemanden
zu
suchen
那剩下的銀髮
藏起了多少嘲諷的淚
Das
übrige
Silberhaar
verbirgt
wie
viele
spöttische
Tränen
有沒有一個完美地方可以
讓她們牽著手
Gibt
es
einen
perfekten
Ort,
an
dem
sie
Händchen
halten
können
不害怕別人回望的頭
Ohne
Angst
vor
den
Blicken
anderer
深呼吸
閉上眼
慢慢靠近
Atme
tief
ein,
schließ
die
Augen,
komm
langsam
näher
誰跟誰
要親密
從來不易
Wer
mit
wem
intim
sein
will,
das
war
nie
einfach
不必管
像不像
穿著什麼身體
燈火亮起
Egal,
ob
es
passt,
welchen
Körper
man
trägt,
die
Lichter
gehen
an
收就收
放就放
只要美麗
Nimm
es
an
oder
lass
es
los,
solange
es
schön
ist
我的你
你的我
在靈魂裡
Mein
Du,
dein
Ich,
in
der
Seele
愛要在
什麼地方找到
才算精彩
才不悲哀
Wo
muss
Liebe
gefunden
werden,
damit
sie
wundervoll
ist,
damit
sie
nicht
traurig
ist
到後來你還是到海邊流淚
Später
gehst
du
doch
wieder
ans
Meer,
um
zu
weinen
那錯失的青春
換來是你的身心疲憊
Die
verpasste
Jugend
bringt
dir
körperliche
und
seelische
Erschöpfung
多年後還是沒有地方可以
Auch
nach
vielen
Jahren
gibt
es
keinen
Ort,
讓你們牽著手
不害怕別人回望的頭
An
dem
ihr
Händchen
halten
könnt,
ohne
Angst
vor
den
Blicken
anderer
深夜裡誰叫你跪著祈禱
希望你不是你自己
Wer
sagt
dir
tief
in
der
Nacht,
du
sollst
knien
und
beten,
hoffend,
du
wärst
nicht
du
selbst
你愛的人
是哪個她
沒有誰比你更確定
Die
Person,
die
du
liebst,
welche
'sie'
ist
es,
niemand
weiß
es
besser
als
du
深呼吸
閉上眼
慢慢靠近
Atme
tief
ein,
schließ
die
Augen,
komm
langsam
näher
誰跟誰
要親密
從來不易
Wer
mit
wem
intim
sein
will,
das
war
nie
einfach
不必管
像不像
穿著什麼身體
誰用說明
Egal,
ob
es
passt,
welchen
Körper
man
trägt,
wer
braucht
Erklärungen
愛就愛
散就散
只要甘心
Liebe,
wenn
du
liebst,
trenn
dich,
wenn
du
dich
trennst,
solange
du
es
willst
我的你
你的我
隨時隨意
Mein
Du,
dein
Ich,
jederzeit,
nach
Belieben
愛要在
什麼地方找到
才算精彩
才不悲哀
Wo
muss
Liebe
gefunden
werden,
damit
sie
wundervoll
ist,
damit
sie
nicht
traurig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.