盧凱彤 - 哽咽 - перевод текста песни на немецкий

哽咽 - 盧凱彤перевод на немецкий




哽咽
Schluchzen
你太了不起 害我長一身魚鱗
Du bist zu unglaublich, hast mir überall Fischschuppen wachsen lassen
冰冷我血液 從此閉不上眼睛
Mein Blut erkaltet, von nun an kann ich meine Augen nicht mehr schließen
你給的空氣 害我水面上窒息
Die Luft, die du gibst, lässt mich auf der Wasseroberfläche ersticken
傷害我自己 用魚鰓拼命呼吸
Ich verletze mich selbst, versuche verzweifelt mit Kiemen zu atmen
不顧一切 把我勾到岸邊
Rücksichtslos hast du mich ans Ufer gezogen
死生一線 送你刺痛體驗
Zwischen Leben und Tod, gabst du mir eine schmerzhafte Erfahrung
當初一別 我會為你思念
Nach unserer Trennung werde ich dich vermissen
終有一天 你會為了我而哽咽
Eines Tages wirst du meinetwegen schluchzen
鑽到深海裡 吞著大聲的回憶
Ich tauche tief ins Meer, verschlucke laute Erinnerungen
擺動我身體 忘了什麼叫安靜
Bewege meinen Körper, vergesse, was Ruhe bedeutet
朝向漁網裡 反正感情都如此
Ich schwimme auf das Fischernetz zu, die Gefühle sind sowieso alle gleich
剩下我自己 用魚刺雕刻故事
Ich bleibe allein, schnitze Geschichten mit Fischgräten
不顧一切 把我勾到岸邊
Rücksichtslos hast du mich ans Ufer gezogen
死生一線 送你刺痛體驗
Zwischen Leben und Tod, gabst du mir eine schmerzhafte Erfahrung
當初一別 我會為你思念
Nach unserer Trennung werde ich dich vermissen
終有一天 我會為了你而
Eines Tages werde ich deinetwegen
不顧一切 把我勾到岸邊
Rücksichtslos hast du mich ans Ufer gezogen
死生一線 永遠刺痛的拉扯
Zwischen Leben und Tod, ein ewiges, schmerzhaftes Zerren
水一片 我們都在思念
Ein Meer, wir alle vermissen
終有一天 你會為了我而哽咽
Eines Tages wirst du meinetwegen schluchzen
我們都為了愛哽咽
Wir alle schluchzen aus Liebe





Авторы: Yao Hui Zhou, Ellen Joyce Loo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.