哽咽 - 盧凱彤перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你太了不起
害我長一身魚鱗
Du
bist
zu
unglaublich,
hast
mir
überall
Fischschuppen
wachsen
lassen
冰冷我血液
從此閉不上眼睛
Mein
Blut
erkaltet,
von
nun
an
kann
ich
meine
Augen
nicht
mehr
schließen
你給的空氣
害我水面上窒息
Die
Luft,
die
du
gibst,
lässt
mich
auf
der
Wasseroberfläche
ersticken
傷害我自己
用魚鰓拼命呼吸
Ich
verletze
mich
selbst,
versuche
verzweifelt
mit
Kiemen
zu
atmen
不顧一切
把我勾到岸邊
Rücksichtslos
hast
du
mich
ans
Ufer
gezogen
死生一線
送你刺痛體驗
Zwischen
Leben
und
Tod,
gabst
du
mir
eine
schmerzhafte
Erfahrung
當初一別
我會為你思念
Nach
unserer
Trennung
werde
ich
dich
vermissen
終有一天
你會為了我而哽咽
Eines
Tages
wirst
du
meinetwegen
schluchzen
鑽到深海裡
吞著大聲的回憶
Ich
tauche
tief
ins
Meer,
verschlucke
laute
Erinnerungen
擺動我身體
忘了什麼叫安靜
Bewege
meinen
Körper,
vergesse,
was
Ruhe
bedeutet
朝向漁網裡
反正感情都如此
Ich
schwimme
auf
das
Fischernetz
zu,
die
Gefühle
sind
sowieso
alle
gleich
剩下我自己
用魚刺雕刻故事
Ich
bleibe
allein,
schnitze
Geschichten
mit
Fischgräten
不顧一切
把我勾到岸邊
Rücksichtslos
hast
du
mich
ans
Ufer
gezogen
死生一線
送你刺痛體驗
Zwischen
Leben
und
Tod,
gabst
du
mir
eine
schmerzhafte
Erfahrung
當初一別
我會為你思念
Nach
unserer
Trennung
werde
ich
dich
vermissen
終有一天
我會為了你而
Eines
Tages
werde
ich
deinetwegen
不顧一切
把我勾到岸邊
Rücksichtslos
hast
du
mich
ans
Ufer
gezogen
死生一線
永遠刺痛的拉扯
Zwischen
Leben
und
Tod,
ein
ewiges,
schmerzhaftes
Zerren
水一片
我們都在思念
Ein
Meer,
wir
alle
vermissen
終有一天
你會為了我而哽咽
Eines
Tages
wirst
du
meinetwegen
schluchzen
我們都為了愛哽咽
Wir
alle
schluchzen
aus
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Ellen Joyce Loo
Альбом
掀起
дата релиза
17-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.