盧凱彤 - 圓滑 - перевод текста песни на немецкий

圓滑 - 盧凱彤перевод на немецкий




圓滑
Glatt
不屈不撓想跟你合抱
Unbeugsam will ich dich umarmen
但硬直樑脊快將折斷
Doch mein steifes Rückgrat droht zu brechen
不偏不倚想親你右耳
Unvoreingenommen will ich dein rechtes Ohr küssen
但若被輪廓刮損
Doch was, wenn dein Profil mich verletzt?
如何能圓我這偉大素願
Wie kann ich diesen meinen großen Wunsch erfüllen?
隨緣滑過眉頭額角 沿著你弧度去迎合你
Zwanglos über Stirn und Brauen gleiten, deiner Kontur folgen, um mich dir anzupassen
我沒頭沒尾 如像氣球習慣沉住氣
Ich bin ohne Anfang und Ende, wie ein Ballon, der es gewohnt ist, die Luft anzuhalten
我又甜又美 不過又討厭自己那樣油膩
Ich bin süß und schön, doch hasse mich dafür, so aalglatt zu sein
最後圓潤到 難辨我們是我還是你
Am Ende so abgerundet, dass schwer zu unterscheiden ist, ob „wir“ ich bin oder du
最後圓滑到 無視我存在也無礙你
Am Ende so glatt, dass es dich nicht stört, meine Existenz zu ignorieren
企亦無力企 手太滑
Stehen wollen, doch kraftlos, die Hände zu glatt
想抱住的 跌落何地
Was ich halten wollte, wohin ist es gefallen?
指尖不修剪彷似利器
Ungeschnittene Fingerspitzen sind wie scharfe Waffen
纏綿時稜角擦傷面皮
Beim Zärtlichsein verletzen meine Kanten deine Haut
芳心不扭曲只襯自己
Ein Herz, das sich nicht verbiegt, passt nur zu sich selbst
如維持樑脊挺起
Wenn ich mein Rückgrat gerade halte
如何能陪你去笑臉 嬉皮
Wie kann ich dich dann begleiten, lächelnd und sorglos tun?
隨緣滑過眉頭額角 沿著你弧度去迎合你
Zwanglos über Stirn und Brauen gleiten, deiner Kontur folgen, um mich dir anzupassen
我沒頭沒尾 如像氣球習慣沉住氣
Ich bin ohne Anfang und Ende, wie ein Ballon, der es gewohnt ist, die Luft anzuhalten
我又甜又美 不過又討厭自己那樣油膩
Ich bin süß und schön, doch hasse mich dafür, so aalglatt zu sein
最後圓潤到 難辨我們是我還是你
Am Ende so abgerundet, dass schwer zu unterscheiden ist, ob „wir“ ich bin oder du
最後圓滑到 無視我存在也無礙你
Am Ende so glatt, dass es dich nicht stört, meine Existenz zu ignorieren
企亦無力企 手太滑
Stehen wollen, doch kraftlos, die Hände zu glatt
想抱住的 跌落何地
Was ich halten wollte, wohin ist es gefallen?
能圓滑過便容易過 承受你能令我成大器
Glatt sein macht es leichter, zu ertragen, dass du mich formen kannst
要沒頭沒尾 忘掉我從未對誰服氣
Muss ohne Anfang und Ende sein, vergessen, dass ich mich nie jemandem gefügt habe
要又甜又美 只要別討厭自己那樣油膩
Muss süß und schön sein, solange ich mich nicht selbst hasse, so aalglatt zu sein
要是圓熟到 難辨我們是我還是你
Wenn ich so angepasst bin, dass schwer zu unterscheiden ist, ob „wir“ ich bin oder du
要是圓滑到 停在哪兒在哪兒漏氣
Wenn ich so glatt bin, dass ich überall, wo ich anhalte, Luft verliere
企亦無力企 想我亦
Stehen wollen, doch kraftlos, ich glaube, ich auch
不再認得喜歡過的你
erkenne den dich nicht mehr, den ich einst mochte
使
Selbst wenn ich dich bis zum Tod liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.