盧凱彤 - 圓謊 - перевод текста песни на немецкий

圓謊 - 盧凱彤перевод на немецкий




圓謊
Die Lüge vertuschen
任我吧
Vertrau mir
說著最動聽 說話
wenn ich die süßesten Worte sage
浸在無邊 太空外
versunken im endlosen Weltraum
最爛一堆謊話
das schlimmste Bündel von Lügen
信吧 來信 任我吧
Glaub mir, oh glaub mir doch
說著最動聽 說話
wenn ich die süßesten Worte sage
說話如風樹梢 枝上
Worte wie Wind in den Wipfeln
小鳥吹呀吹得倒下
Vögelchen stürzen vom Ast
給你是鹿你知道鹿吧
Siehst du den Hirsch, erkennst du ihn?
但係信牠還是馬
doch glaubst du, es sei ein Pferd
頭上無髮又撐著傘
Kahlköpfig, doch mit Schirm
還道這是放下
und nennst das Loslassen
疑神 似鬼
Misstrauisch
論白雲無黑白
behaupten Wolken hätten kein Weiß
我已還我清白
doch ich bin rein
從來沒結果
Niemals Ergebnis
大事談論
wenn wir diskutieren
天天占卜變卦
täglich wechselndes Orakel
狐狸露尾巴
Der Fuchs zeigt den Schwanz
大大搖大擺吧
schwingt ihn frech hin und her
告誡你別再爭執真假
warne dich, streit nicht über Wahrheit
是非是黑白
Was richtig, was falsch
還是不用坦白
bleibt unausgesprochen
由地殼在溶化
Die Erdkruste schmilzt
由上天也塌下
der Himmel stürzt ein
不想要實情
ich will keine Wahrheit
沒有是對是錯
kein Richtig oder Falsch
是最真最花
nur das Echteste, verblüht





Авторы: 盧凱彤


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.