盧凱彤 - 雀斑 - перевод текста песни на русский

雀斑 - 盧凱彤перевод на русский




雀斑
Веснушки
很想 在牆上
Так хочется на стене
寫髒話 來敷衍你
Написать гадость, чтобы отделаться от тебя
不然 就向臉上
Или, может, в лицо себе
揍一拳 來靜止這混亂
Ударить, чтобы остановить этот хаос
我們翻來又覆去 我也走不太進去
Мы ворочаемся из стороны в сторону, а я всё не могу проникнуть
你那無堅不摧 過去的圍牆
Сквозь эти твои несокрушимые стены прошлого
就算我能看得穿 就算透明像月光
Даже если я вижу их насквозь, даже если они прозрачны, как лунный свет
回憶游來游去 卻不散
Воспоминания плывут и не рассеиваются
早上太昏暗 濃得這麼淡
Утро такое тусклое, насыщенное этой блеклостью
顏色的璀燦 曾經的遺憾 我不敢去想
Яркость красок, былые сожаления - я боюсь думать о них
愛得那麼狂 微弱的吶喊
Любовь была такой безумной, слабые крики
風吹雨散 剩下我在 氾濫
Ветер развеял дождь, а я осталась - наводнение
不管 有多遠
Неважно, насколько
的距離 都只會映照出灰藍
Велико расстояние, оно лишь отражает серо-синий цвет
悲傷 就像海洋
Печаль, словно океан,
能淹沒 我一切的夢想
Способна поглотить все мои мечты
我們翻來又覆去 我也走不太進去
Мы ворочаемся из стороны в сторону, а я всё не могу проникнуть
你那無堅不摧 過去的圍牆
Сквозь эти твои несокрушимые стены прошлого
就算我能看得穿 就算透明像月光
Даже если я вижу их насквозь, даже если они прозрачны, как лунный свет
回憶游來游去 卻不散
Воспоминания плывут и не рассеиваются
早上太昏暗 濃得這麼淡
Утро такое тусклое, насыщенное этой блеклостью
顏色的璀燦 曾經的遺憾 我不敢去想
Яркость красок, былые сожаления - я боюсь думать о них
愛得那麼狂 埋葬了微弱的吶喊
Любовь была такой безумной, похоронила слабые крики
風吹雨散 剩下我在 氾濫
Ветер развеял дождь, а я осталась - наводнение
幸福的重量 顯得那麼淡
Вес счастья кажется таким лёгким
也許有一天 我不再旁徨 也不去計算
Может быть, однажды я перестану блуждать и считать
以後的樂觀 到底要怎樣去承擔
Как мне вынести будущий оптимизм
風吹雨散 剩下我的 不安
Ветер развеял дождь, оставив мне лишь тревогу
你們的太陽 照亮我的 雀斑
Ваше солнце освещает мои веснушки





Авторы: Ellen Joyce Loo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.