雀斑 - 盧凱彤перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很想
在牆上
Так
хочется
на
стене
寫髒話
來敷衍你
Написать
гадость,
чтобы
отделаться
от
тебя
不然
就向臉上
Или,
может,
в
лицо
себе
揍一拳
來靜止這混亂
Ударить,
чтобы
остановить
этот
хаос
我們翻來又覆去
我也走不太進去
Мы
ворочаемся
из
стороны
в
сторону,
а
я
всё
не
могу
проникнуть
你那無堅不摧
過去的圍牆
Сквозь
эти
твои
несокрушимые
стены
прошлого
就算我能看得穿
就算透明像月光
Даже
если
я
вижу
их
насквозь,
даже
если
они
прозрачны,
как
лунный
свет
回憶游來游去
卻不散
Воспоминания
плывут
и
не
рассеиваются
早上太昏暗
濃得這麼淡
Утро
такое
тусклое,
насыщенное
этой
блеклостью
顏色的璀燦
曾經的遺憾
我不敢去想
Яркость
красок,
былые
сожаления
- я
боюсь
думать
о
них
愛得那麼狂
微弱的吶喊
Любовь
была
такой
безумной,
слабые
крики
風吹雨散
剩下我在
氾濫
Ветер
развеял
дождь,
а
я
осталась
- наводнение
不管
有多遠
Неважно,
насколько
的距離
都只會映照出灰藍
Велико
расстояние,
оно
лишь
отражает
серо-синий
цвет
悲傷
就像海洋
Печаль,
словно
океан,
能淹沒
我一切的夢想
Способна
поглотить
все
мои
мечты
我們翻來又覆去
我也走不太進去
Мы
ворочаемся
из
стороны
в
сторону,
а
я
всё
не
могу
проникнуть
你那無堅不摧
過去的圍牆
Сквозь
эти
твои
несокрушимые
стены
прошлого
就算我能看得穿
就算透明像月光
Даже
если
я
вижу
их
насквозь,
даже
если
они
прозрачны,
как
лунный
свет
回憶游來游去
卻不散
Воспоминания
плывут
и
не
рассеиваются
早上太昏暗
濃得這麼淡
Утро
такое
тусклое,
насыщенное
этой
блеклостью
顏色的璀燦
曾經的遺憾
我不敢去想
Яркость
красок,
былые
сожаления
- я
боюсь
думать
о
них
愛得那麼狂
埋葬了微弱的吶喊
Любовь
была
такой
безумной,
похоронила
слабые
крики
風吹雨散
剩下我在
氾濫
Ветер
развеял
дождь,
а
я
осталась
- наводнение
幸福的重量
顯得那麼淡
Вес
счастья
кажется
таким
лёгким
也許有一天
我不再旁徨
也不去計算
Может
быть,
однажды
я
перестану
блуждать
и
считать
以後的樂觀
到底要怎樣去承擔
Как
мне
вынести
будущий
оптимизм
風吹雨散
剩下我的
不安
Ветер
развеял
дождь,
оставив
мне
лишь
тревогу
你們的太陽
照亮我的
雀斑
Ваше
солнце
освещает
мои
веснушки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellen Joyce Loo
Альбом
掀起
дата релиза
17-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.