盧巧音 feat. 王力宏 - 好心分手 - перевод текста песни на немецкий

好心分手 - 盧巧音 , 王力宏 перевод на немецкий




好心分手
Trennung im Guten
是否很驚訝 講不出說話
Bist du sehr überrascht, sprachlos?
沒錯我是說 你想分手嗎
Ja, ich frage, willst du dich trennen?
曾給你馴服到 就像綿羊
Wurde einst von dir gezähmt, wie ein Lamm.
何解會反咬你一下 你知嗎
Warum beiße ich jetzt zurück, weißt du das?
也許該反省 不應再說話
Vielleicht sollte ich nachdenken, nichts mehr sagen.
被放棄的我 應有此報嗎
Verdient die Verlassene (ich) diese Vergeltung?
如果我曾是個 壞牧羊人
Wenn du einst ein schlechter Hirte warst,
能否再讓我試一下 抱一下
Gibst du mir noch eine Chance, eine Umarmung?
回頭望 伴你走 從來未曾幸福過
Rückblickend, an deiner Seite, war ich nie glücklich.
恨太多 沒結果 往事重提是折磨
Zu viel Hass, kein Ergebnis, die Vergangenheit aufzuwärmen ist Qual.
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
Den Rest des Lebens mit dir, ich bezweifle, dass es viel Glück gäbe.
被我傷 讓妳痛
Ich habe dich verletzt, dich leiden lassen.
好心一早放開我 從頭努力也坎坷
Sei so gut und lass mich frühzeitig los, ein Neuanfang wäre auch steinig.
通通不要好過 為何唱著這首歌
Wir beide sollen es nicht gut haben, warum singen wir dieses Lied?
為怨恨而分手 問你是否原諒我
Trennen uns wegen Groll, ich frage dich, ob du mir verzeihst?
若註定有一點苦楚 不如自己親手割破
Wenn etwas Leid bestimmt ist, dann durchtrenne ich es lieber selbst.
回頭吧 不要走 不要這樣離開我
Kehr um, geh nicht, verlass mich nicht so.
恨太多 沒結果 往事重提是折磨
Zu viel Hass, kein Ergebnis, die Vergangenheit aufzuwärmen ist Qual.
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
Den Rest des Lebens mit dir, ich bezweifle, dass es viel Glück gäbe.
沒有心 別再拖
Wenn kein Herz mehr da ist, zögere nicht länger.
好心一早放開我 從頭努力也坎坷
Sei so gut und lass mich frühzeitig los, ein Neuanfang wäre auch steinig.
通通不要好過 為何唱著這首歌
Wir beide sollen es nicht gut haben, warum singen wir dieses Lied?
為怨恨而分手 問你是否原諒我
Trennen uns wegen Groll, ich frage dich, ob du mir verzeihst?
若勉強也分到不多 不如什麼也摔破
Wenn man sich zwingt, bleibt auch nicht viel übrig, lieber alles zerbrechen.
La la la la la la la, la la la la la, la la la la la
La la la la la la la, la la la la la, la la la la la
好心分手每天播
"Trennung im Guten" wird jeden Tag gespielt.
可知歌者也奈何
Weißt du, die Sängerin ist auch hilflos?
難行就無謂再拖
Wenn es schwierig ist, sollte man es nicht länger hinauszögern.
好心一早放開我 從頭努力也坎坷
Sei so gut und lass mich frühzeitig los, ein Neuanfang wäre auch steinig.
通通不要好過 為何唱著這首歌
Wir beide sollen es nicht gut haben, warum singen wir dieses Lied?
為怨恨而分手 問你是否原諒我
Trennen uns wegen Groll, ich frage dich, ob du mir verzeihst?
若註定有一點苦楚 不如自己親手割破
Wenn etwas Leid bestimmt ist, dann durchtrenne ich es lieber selbst.





Авторы: Wyman Wong, Mark Lui

盧巧音 feat. 王力宏 - 不能不愛...盧巧音精選
Альбом
不能不愛...盧巧音精選
дата релиза
05-07-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.