盧巧音 - 一晚白頭 - перевод текста песни на немецкий

一晚白頭 - 盧巧音перевод на немецкий




一晚白頭
Über Nacht ergraut
遇過抑鬱的人會顫抖
Wer Depressionen erlebt hat, wird zittern
終於識得執子之手
Endlich verstehe ich, deine Hand zu halten
受過催逼的人會知
Wer unter Druck stand, wird wissen
前進或退後
Ob vorwärts oder rückwärts
從匆匆的匆匆的半生
Aus dem eiligen, eiligen halben Leben
能想起一生
Kann ich mich an ein ganzes Leben erinnern
在最後 在最後 但願我靈魂沒有生鏽
Am Ende, am Ende, hoffe ich, meine Seele ist nicht verrostet
掠過身邊的塵與土
Staub und Erde, die an mir vorbeiziehen
放下 原來是兩袖
Loslassen, stellt sich heraus, bedeutet leere Hände
越過心中的地與天
Himmel und Erde im Herzen überqueren
而信未來忘了詛咒
Und an die Zukunft glauben, den Fluch vergessen
回憶是我的溫柔
Erinnerungen sind meine Zärtlichkeit
時光竟閃得剔透
Die Zeit blitzt überraschend kristallklar
而有時候 狂雨後 為讓我抬頭望到星宿
Und manchmal, nach sintflutartigem Regen, damit ich aufblicken und die Sterne sehen kann
願哪些不離不棄
Mögen jene bleiben, die nicht gehen
願快樂 願美麗 願永久
Möge Glück, möge Schönheit, möge Ewigkeit sein
只想青春總會教我自由
Ich wünsche nur, die Jugend möge mich stets Freiheit lehren
年月令我找以後
Die Jahre lassen mich nach dem Danach suchen
為哪些一顰一笑
Für jedes Stirnrunzeln, jedes Lächeln
越貴重 越脆弱 越永久
Je kostbarer, je zerbrechlicher, desto ewiger
只想一心走到了我白頭
Ich möchte nur von ganzem Herzen gehen, bis mein Haar weiß ist
從來亂世就太多 一晚白頭
In chaotischen Zeiten gibt es immer zu viele, die über Nacht ergrauen
活過方知這樣叫美好
Erst durch das Leben weiß ich, was Schönheit heißt
喜歡春耕可以秋收
Ich mag es, im Frühling zu säen, um im Herbst zu ernten
活過方知怎樣更好
Erst durch das Leben weiß ich, was besser ist
求變或照舊
Veränderung suchen oder beim Alten bleiben
回憶是我的溫柔
Erinnerungen sind meine Zärtlichkeit
時光竟閃得剔透
Die Zeit blitzt überraschend kristallklar
而有時候 狂雨後 為讓我抬頭望到星宿
Und manchmal, nach sintflutartigem Regen, damit ich aufblicken und die Sterne sehen kann
願哪些不離不棄
Mögen jene bleiben, die nicht gehen
願快樂 願美麗 願永久
Möge Glück, möge Schönheit, möge Ewigkeit sein
只想青春總會教我自由
Ich wünsche nur, die Jugend möge mich stets Freiheit lehren
年月令我找以後
Die Jahre lassen mich nach dem Danach suchen
為哪些一顰一笑
Für jedes Stirnrunzeln, jedes Lächeln
越貴重 越脆弱 越永久
Je kostbarer, je zerbrechlicher, desto ewiger
只想一心走到了我白頭
Ich möchte nur von ganzem Herzen gehen, bis mein Haar weiß ist
從來亂世沒太多 一個人
In chaotischen Zeiten gibt es nicht viel für einen allein
終於都專心去聽雷聲過後
Endlich konzentriere ich mich darauf, nach dem Donner zu lauschen
誰是我 一一去感受
Wer ich bin, Stück für Stück fühlen
終於都安心去等旋風過後
Endlich warte ich gelassen, bis der Wirbelwind vorbei ist
誰是我 都算成就
Wer ich bin, zählt auch als Errungenschaft
幾多 一晚白頭
Wie viele ergrauen über Nacht
下半生不離不棄
In der zweiten Lebenshälfte, nicht verlassen, nicht aufgeben
願快樂 願美麗 願永久
Möge Glück, möge Schönheit, möge Ewigkeit sein
只想青春總會教我自由
Ich wünsche nur, die Jugend möge mich stets Freiheit lehren
年月令我找以後
Die Jahre lassen mich nach dem Danach suchen
珍惜我一顰一笑
Schätze mein Stirnrunzeln, mein Lächeln
越貴重 越脆弱 但誰在心頭
Je kostbarer, je zerbrechlicher, aber wer ist im Herzen?
只想一心走到了我白頭
Ich möchte nur von ganzem Herzen gehen, bis mein Haar weiß ist
從來亂世就太多 一晚白頭
In chaotischen Zeiten gibt es immer zu viele, die über Nacht ergrauen





Авторы: Yao Hui Zhou, Jie Ming Tan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.