盧巧音 - 一毫米 - перевод текста песни на немецкий

一毫米 - 盧巧音перевод на немецкий




一毫米
Ein Millimeter
面向你 沒憑沒証
Dir zugewandt, ohne Beweis, ohne Beleg
只知暗地有回應
Ich weiß nur, dass es heimlich eine Resonanz gibt
如拿著你的香煙 感覺矜貴
Als hielte ich deine Zigarette, fühlt es sich kostbar an
要接觸你掂過那一切
Möchte alles berühren, was du angefasst hast
情越細緻 越難做証
Je feiner das Gefühl, desto schwerer zu beweisen
只知美麗會亂性
Ich weiß nur, dass Schönheit verwirren kann
原來是你的恤衫 給我揩到 滿佈圈套
Es war wohl dein Hemd, an dem ich streifte, voller Fallen
入化出神 ... 只差一毫米
Wie in Trance ... nur ein Millimeter fehlt
明白了 隨時便發生
Ich verstehe, es kann jeden Moment geschehen
入化出神 ... 只差一毫米
Wie in Trance ... nur ein Millimeter fehlt
呆住了 迷糊但更真
Erstarrt, verschwommen, aber umso realer
明知這對手即將要觸摸到你
Ich weiß genau, diese Hand wird dich gleich berühren
近到非常近
So nah, ganz nah
情願永遠 沒憑沒証
Lieber für immer ohne Beweis, ohne Beleg
只需暗地有回應
Brauche nur heimlich eine Resonanz
原來是我的掌心 比我的心 更會抖震
Es ist wohl meine Handfläche, die mehr zittert als mein Herz
入化出神 ... 只差一毫米
Wie in Trance ... nur ein Millimeter fehlt
明白了 隨時便發生
Ich verstehe, es kann jeden Moment geschehen
入化出神 ... 只差一毫米
Wie in Trance ... nur ein Millimeter fehlt
呆住了 迷糊但更真
Erstarrt, verschwommen, aber umso realer
入化出神 ... 只差一毫米
Wie in Trance ... nur ein Millimeter fehlt
明白了 隨時便發生
Ich verstehe, es kann jeden Moment geschehen
入化出神 ... 只差一毫米
Wie in Trance ... nur ein Millimeter fehlt
呆住了 迷糊但更真
Erstarrt, verschwommen, aber umso realer
明知這對手即將要觸摸到你
Ich weiß genau, diese Hand wird dich gleich berühren
近到非常近
So nah, ganz nah





Авторы: Yao Hui Zhou, Yu-shu Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.