盧巧音 - 三角誌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 三角誌




三角誌
Love Triangle
沒有這件事 防礙我們
There is no such thing that can stand in our way
難道我和你 又會一樣
Is it possible for you and I to be the same again?
就算不是她 也有問題吧
Even if it wasn't her, there would still be a problem, right?
早該分開 不該怪她
We should have broken up a long time ago, and we shouldn't blame her.
即使跟蹤你 來臨案發現場
Even if I followed you and arrived at the scene of the crime,
牢牢看守著你 提防你搭上這一個她
I would keep a close eye on you to prevent you from getting with her.
下個她 都會趁我看不到誘惑你
Every other woman would try to seduce you when I'm not looking.
明白如你要這樣易變心 哪到我害怕
I understand that if you're going to change your mind, then I should be afraid.
就算她 跟你有段情
Even if she has a thing with you,
我也為你高興 用第三者身份見証
I would be happy for you, and I would witness it as a third party.
最不可靠是愛情 我們無人能得勝
Love is the most unreliable thing. None of us can win.
再溫馨 仍不夠耐性 捱得到第四者
No matter how sweet it is, it's not patient enough to last until the fourth person.
煞風景
It's a buzzkill.
當初喜歡你 其時你有別人
When I first liked you, you were with someone else.
完全都因為我 才完結過去拋低了她
It was all because of me that you ended your past and left her.
下個她 不過接替我當天那位置
The next woman is just taking my place from that day.
情外情 轉了對象 別要太驚訝
Don't be too surprised. Love affairs just change partners.
沒有她 都會有別人
Even without her, there will be someone else.
你我避免不過 混亂間將彼此錯過
You and I cannot avoid missing each other in the midst of the chaos.
有幾多故事最後 愛人仍然同一個
How many stories end with the same person still in love?
看清楚 誰都背叛過 誰亦曾被騙過
Look closely. Everyone has betrayed someone, and everyone has been betrayed.
不知道 伴侶再換就更好
I wonder if it would be better to find a new partner,
還是越來越退步
or if it would just be a step backward.
能讓路還是再睹
Should I give in or should I keep fighting?
就算再三上訴 你爭我奪投進誰懷抱
Even if I appeal again and again, you will fight for who you want.
誰話愛你註定 好心好報
Who said that if you love someone, you will be rewarded?
第四者 跟你有段情
The fourth person has a thing with you,
我也為你高興 外遇萬千燦爛像繁星
and I'm happy for you. Your affairs are as dazzling as a thousand stars.
可惜那併發症 我們無人能得勝
Unfortunately, we can't overcome the complications.
再溫馨 仍不夠耐性 捱得到第五者
No matter how sweet it is, it's not patient enough to last until the fifth person.
煞風景
It's a buzzkill.





Авторы: Song De Lei, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.