Текст и перевод песни 盧巧音 - 代你發夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
做你腳步暢遊天國
Быть
твоими
шагами,
странствующими
по
небесам
做你耳膜聽見仙樂
哪位給你吃喝
Быть
твоей
барабанной
перепонкой,
слышащей
райскую
музыку.
Кто
тебя
кормит
и
поит?
幻想可交給我
要星光有星光
Фантазии
можешь
доверить
мне.
Хочешь
звездного
света
— будет
звездный
свет.
代你煽動快樂軀殼
Вместо
тебя
всколыхну
счастливую
оболочку,
代你憤怒掙脫束縛
Вместо
тебя
гневно
сорву
оковы,
亦能代你發夢不要思索
И
могу
вместо
тебя
мечтать,
не
раздумывая.
你要愛幾多有幾多
Сколько
любви
ты
хочешь
— столько
и
будет.
天天出發必須帶我
Каждый
день,
отправляясь
в
путь,
ты
должен
брать
меня
с
собой.
惡魔經過
殞石飛過
Даже
если
мимо
пройдет
демон,
пролетит
метеорит,
都不會察覺
如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты
не
заметишь,
словно
всецело
поглощен
моей
песней
о
любви.
街中穿插必須有我
Сквозь
уличные
толпы
ты
должен
идти
со
мной.
背景千個美夢一個
Тысяча
прекрасных
снов
на
заднем
плане,
и
один
— твой.
請跟我發作
能一身新知覺四分鐘已很多
Дай
мне
проявиться.
Новых
ощущений
на
четыре
минуты
— уже
много.
哪怕你試過太多一切太清楚
Даже
если
ты
слишком
многое
испытал
и
все
слишком
хорошо
понимаешь,
愛愛我你會覺得一切要安哥
Полюби
меня,
и
тебе
захочется
повторить
все
сначала.
做你腳步暢遊天國
Быть
твоими
шагами,
странствующими
по
небесам,
做你耳膜聽見仙樂
哪位給你吃喝
Быть
твоей
барабанной
перепонкой,
слышащей
райскую
музыку.
Кто
тебя
кормит
и
поит?
幻想可交給我
要星光有星光
Фантазии
можешь
доверить
мне.
Хочешь
звездного
света
— будет
звездный
свет.
代你煽動快樂軀殼
Вместо
тебя
всколыхну
счастливую
оболочку,
代你憤怒掙脫束縛
Вместо
тебя
гневно
сорву
оковы,
亦能代你發夢不要思索
И
могу
вместо
тебя
мечтать,
не
раздумывая.
你要愛幾多有幾多
Сколько
любви
ты
хочешь
— столько
и
будет.
天天出發必須帶我
Каждый
день,
отправляясь
в
путь,
ты
должен
брать
меня
с
собой.
惡魔經過
殞石飛過
Даже
если
мимо
пройдет
демон,
пролетит
метеорит,
都不會察覺
如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты
не
заметишь,
словно
всецело
поглощен
моей
песней
о
любви.
街中穿插必須有我
Сквозь
уличные
толпы
ты
должен
идти
со
мной.
背景千個美夢一個
Тысяча
прекрасных
снов
на
заднем
плане,
и
один
— твой.
請跟我發作
能一身新知覺四分鐘已很多
Дай
мне
проявиться.
Новых
ощущений
на
четыре
минуты
— уже
много.
哪怕你厭了噪音工作那麼多
Даже
если
ты
устал
от
шума
и
работы,
聽聽我眼角直邊開滿了花朵
Послушай
меня,
в
уголках
моих
глаз
расцвели
цветы.
天天出發必須帶我
Каждый
день,
отправляясь
в
путь,
ты
должен
брать
меня
с
собой.
惡魔經過
殞石飛過
Даже
если
мимо
пройдет
демон,
пролетит
метеорит,
都不會察覺
如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты
не
заметишь,
словно
всецело
поглощен
моей
песней
о
любви.
街中穿插必須有我
Сквозь
уличные
толпы
ты
должен
идти
со
мной.
背景千個美夢一個
Тысяча
прекрасных
снов
на
заднем
плане,
и
один
— твой.
請跟我發作
能一身新知覺四分鐘已很多
Дай
мне
проявиться.
Новых
ощущений
на
четыре
минуты
— уже
много.
天天出發必須帶我
Каждый
день,
отправляясь
в
путь,
ты
должен
брать
меня
с
собой.
惡魔經過
殞石飛過
Даже
если
мимо
пройдет
демон,
пролетит
метеорит,
都不會察覺
如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты
не
заметишь,
словно
всецело
поглощен
моей
песней
о
любви.
代你煽動快樂軀殼
Вместо
тебя
всколыхну
счастливую
оболочку,
代你憤怒掙脫束縛
Вместо
тебя
гневно
сорву
оковы,
亦能代你發夢不要思索
И
могу
вместо
тебя
мечтать,
не
раздумывая.
你要愛幾多有幾多
Сколько
любви
ты
хочешь
— столько
и
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Kok King Eddie Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.