盧巧音 - 代你發夢 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 代你發夢




代你發夢
Вместо тебя мечтать
做你腳步暢遊天國
Быть твоими шагами, странствующими по небесам
做你耳膜聽見仙樂 哪位給你吃喝
Быть твоей барабанной перепонкой, слышащей райскую музыку. Кто тебя кормит и поит?
幻想可交給我 要星光有星光
Фантазии можешь доверить мне. Хочешь звездного света будет звездный свет.
代你煽動快樂軀殼
Вместо тебя всколыхну счастливую оболочку,
代你憤怒掙脫束縛
Вместо тебя гневно сорву оковы,
亦能代你發夢不要思索
И могу вместо тебя мечтать, не раздумывая.
你要愛幾多有幾多
Сколько любви ты хочешь столько и будет.
天天出發必須帶我
Каждый день, отправляясь в путь, ты должен брать меня с собой.
惡魔經過 殞石飛過
Даже если мимо пройдет демон, пролетит метеорит,
都不會察覺 如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты не заметишь, словно всецело поглощен моей песней о любви.
街中穿插必須有我
Сквозь уличные толпы ты должен идти со мной.
背景千個美夢一個
Тысяча прекрасных снов на заднем плане, и один твой.
請跟我發作 能一身新知覺四分鐘已很多
Дай мне проявиться. Новых ощущений на четыре минуты уже много.
哪怕你試過太多一切太清楚
Даже если ты слишком многое испытал и все слишком хорошо понимаешь,
愛愛我你會覺得一切要安哥
Полюби меня, и тебе захочется повторить все сначала.
做你腳步暢遊天國
Быть твоими шагами, странствующими по небесам,
做你耳膜聽見仙樂 哪位給你吃喝
Быть твоей барабанной перепонкой, слышащей райскую музыку. Кто тебя кормит и поит?
幻想可交給我 要星光有星光
Фантазии можешь доверить мне. Хочешь звездного света будет звездный свет.
代你煽動快樂軀殼
Вместо тебя всколыхну счастливую оболочку,
代你憤怒掙脫束縛
Вместо тебя гневно сорву оковы,
亦能代你發夢不要思索
И могу вместо тебя мечтать, не раздумывая.
你要愛幾多有幾多
Сколько любви ты хочешь столько и будет.
天天出發必須帶我
Каждый день, отправляясь в путь, ты должен брать меня с собой.
惡魔經過 殞石飛過
Даже если мимо пройдет демон, пролетит метеорит,
都不會察覺 如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты не заметишь, словно всецело поглощен моей песней о любви.
街中穿插必須有我
Сквозь уличные толпы ты должен идти со мной.
背景千個美夢一個
Тысяча прекрасных снов на заднем плане, и один твой.
請跟我發作 能一身新知覺四分鐘已很多
Дай мне проявиться. Новых ощущений на четыре минуты уже много.
哪怕你厭了噪音工作那麼多
Даже если ты устал от шума и работы,
聽聽我眼角直邊開滿了花朵
Послушай меня, в уголках моих глаз расцвели цветы.
天天出發必須帶我
Каждый день, отправляясь в путь, ты должен брать меня с собой.
惡魔經過 殞石飛過
Даже если мимо пройдет демон, пролетит метеорит,
都不會察覺 如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты не заметишь, словно всецело поглощен моей песней о любви.
街中穿插必須有我
Сквозь уличные толпы ты должен идти со мной.
背景千個美夢一個
Тысяча прекрасных снов на заднем плане, и один твой.
請跟我發作 能一身新知覺四分鐘已很多
Дай мне проявиться. Новых ощущений на четыре минуты уже много.
天天出發必須帶我
Каждый день, отправляясь в путь, ты должен брать меня с собой.
惡魔經過 殞石飛過
Даже если мимо пройдет демон, пролетит метеорит,
都不會察覺 如一心只聽我唱一首愛的歌
Ты не заметишь, словно всецело поглощен моей песней о любви.
代你煽動快樂軀殼
Вместо тебя всколыхну счастливую оболочку,
代你憤怒掙脫束縛
Вместо тебя гневно сорву оковы,
亦能代你發夢不要思索
И могу вместо тебя мечтать, не раздумывая.
你要愛幾多有幾多
Сколько любви ты хочешь столько и будет.





Авторы: Yiu Fai Chow, Kok King Eddie Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.