Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
父亲请不要紧张
Vater,
bitte
sei
nicht
nervös
牧师请不要紧张
Pastor,
bitte
seien
Sie
nicht
nervös
大家都不要紧张
Alle,
seid
bitte
nicht
nervös
善待我身体
Meinen
Körper
zu
schonen,
他
算善良
Er,
er
gilt
als
gutmütig.
离开我后
Nachdem
er
mich
verlassen
hat,
也不打仗
Gibt
es
auch
keinen
Krieg.
维持那份教养
Er
bewahrt
seine
gute
Erziehung.
谁也没有交出半巴掌
Niemand
hat
zugeschlagen.
母亲请不要痛心
Mutter,
bitte
sei
nicht
untröstlich.
社工请不要费心
Sozialarbeiter,
bitte
bemühen
Sie
sich
nicht.
大家都可以放心
Alle
können
beruhigt
sein.
自问太懂得
Ich
weiß
selbst
zu
gut,
去做人
Wie
man
sich
benimmt.
他
这份人
Er,
diese
Art
von
Mensch,
迎新弃旧
Nimmt
das
Neue,
verwirft
das
Alte,
惹起公愤
Erregt
öffentlichen
Zorn.
然而背叛了我
Doch
obwohl
er
mich
betrogen
hat,
还劝喻我不要太激愤
Rät
er
mir
noch,
nicht
zu
wütend
zu
sein.
除非以刀枪行刑
Außer
durch
Hinrichtung
mit
Messer
und
Gewehr,
除非要斩首行刑
Außer
durch
Hinrichtung
durch
Enthauptung,
情感哪可伤到我
Wie
können
Gefühle
mich
verletzen?
谁都会反面无情
Jeder
kann
sich
abwenden
und
gefühllos
werden,
谁比血滴子无情
Wer
ist
gnadenloser
als
der
Tod?
情感哪可处决我
Wie
können
Gefühle
mich
hinrichten?
老师请听我唱歌
Lehrer,
bitte
hört
mein
Lied.
学生请听我唱歌
Schüler,
bitte
hört
mein
Lied.
上天想听我唱歌
Der
Himmel
will
mein
Lied
hören.
未用两手推我落河
Er
hat
mich
nicht
mit
beiden
Händen
in
den
Fluss
gestoßen.
他
也奈何
Auch
er
ist
machtlos.
妄想伤我
Wollen
mich
vergeblich
verletzen.
没有致命武器
Ohne
tödliche
Waffen,
凭吻别怎么可咬损我
Wie
kann
ein
Abschiedskuss
mich
verletzen?
太看不起我
Er
unterschätzt
mich
zu
sehr.
太看不起我
Er
unterschätzt
mich
zu
sehr.
太看不起我
Er
unterschätzt
mich
zu
sehr.
除非以刀枪行刑
Außer
durch
Hinrichtung
mit
Messer
und
Gewehr,
除非要斩首行刑
Außer
durch
Hinrichtung
durch
Enthauptung,
情感哪可伤到我
Wie
können
Gefühle
mich
verletzen?
谁都会反面无情
Jeder
kann
sich
abwenden
und
gefühllos
werden,
谁比血滴子无情
Wer
ist
gnadenloser
als
der
Tod?
情感哪可处决我
Wie
können
Gefühle
mich
hinrichten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.