Текст и перевод песни 盧巧音 - 刀槍不入
父亲请不要紧张
Отец,
прошу,
не
волнуйся,
牧师请不要紧张
Пастор,
прошу,
не
волнуйся,
大家都不要紧张
Все,
прошу,
не
волнуйтесь,
善待我身体
Будьте
добры
к
моему
телу.
他
算善良
Считать
его
добрым.
离开我后
После
того,
как
он
ушел,
也不打仗
Даже
не
стал
воевать,
维持那份教养
Сохранил
то
воспитание,
谁也没有交出半巴掌
Никто
и
пальцем
не
ударил.
母亲请不要痛心
Мама,
прошу,
не
печалься,
社工请不要费心
Соцработник,
прошу,
не
беспокойся,
大家都可以放心
Все
могут
быть
спокойны.
自问太懂得
Считаю,
что
слишком
хорошо
знаю,
迎新弃旧
Меняет
старое
на
новое,
惹起公愤
Вызывает
всеобщее
негодование.
然而背叛了我
Однако
предал
меня
还劝喻我不要太激愤
И
еще
советует
мне
не
слишком
горячиться.
除非以刀枪行刑
Разве
что
расстреляют,
除非要斩首行刑
Разве
что
обезглавят,
情感哪可伤到我
Чувства
не
могут
ранить
меня.
谁都会反面无情
Кто
угодно
может
стать
бездушным,
谁比血滴子无情
Но
кто
бездушнее
летящей
гильотины?
情感哪可处决我
Чувства
не
могут
казнить
меня.
老师请听我唱歌
Учитель,
послушайте
мою
песню,
学生请听我唱歌
Ученики,
послушайте
мою
песню,
上天想听我唱歌
Небеса
хотят
услышать
мою
песню.
未用两手推我落河
Он
не
смог
столкнуть
меня
в
реку,
妄想伤我
Напрасные
попытки
ранить
меня.
没有致命武器
Без
смертельного
оружия,
凭吻别怎么可咬损我
Одним
прощальным
поцелуем
меня
не
сломить.
太看不起我
Ты
слишком
меня
недооцениваешь.
太看不起我
Ты
слишком
меня
недооцениваешь.
太看不起我
Ты
слишком
меня
недооцениваешь.
除非以刀枪行刑
Разве
что
расстреляют,
除非要斩首行刑
Разве
что
обезглавят,
情感哪可伤到我
Чувства
не
могут
ранить
меня.
谁都会反面无情
Кто
угодно
может
стать
бездушным,
谁比血滴子无情
Но
кто
бездушнее
летящей
гильотины?
情感哪可处决我
Чувства
не
могут
казнить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Shi Jia Xin
Альбом
Fantasy
дата релиза
07-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.