Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平日太紧张
Normalerweise
zu
angespannt,
就抽空半天
nimm
dir
einfach
einen
halben
Tag
frei.
移换这厅房里各样的摆设
Verschiebe
die
verschiedenen
Einrichtungsgegenstände
in
diesem
Wohnzimmer.
沉睡太枕边
Neben
dem
Kissen,
wo
ich
tief
schlafe,
放一张唱片
lege
eine
Platte
auf.
凌乱与挤迫哄哄闹市
Die
chaotische
und
überfüllte,
laute
Stadt
像退后到极远
scheint
weit
in
die
Ferne
zu
rücken.
#何妨让困倦身心休息再冲线
#Warum
nicht
den
müden
Körper
und
Geist
ruhen
lassen,
bevor
du
wieder
ins
Ziel
sprintest.
悠然度过冷恋昼夜阴天晴天
Gelassen
durch
Tag
und
Nacht,
bewölkte
und
sonnige
Tage
gehen.
无穷辽阔世界到处总有发现
In
der
unendlich
weiten
Welt
gibt
es
überall
Entdeckungen.
解开脑袋死结
Löse
die
Knoten
im
Kopf.
明晨重新一天
Morgen
früh
ein
neuer
Tag,
难题遇上碰上了挫折
Auf
Schwierigkeiten
stoßen,
Rückschläge
erleiden,
背脊插满箭
der
Rücken
voller
Pfeile.
索性放个假再算
Nimm
dir
doch
einfach
Urlaub
und
sieh
dann
weiter.
不必像蚂蚁似乱钻
Du
musst
nicht
wie
eine
Ameise
ziellos
umherrennen,
每秒也预算
jede
Sekunde
kalkulieren.
自信可找到欢笑的起点
Zuversichtlich,
den
Anfangspunkt
des
Lachens
finden
zu
können.
阳光永远甚暖
Die
Sonne
ist
immer
sehr
warm.
别白废心机的兜圈
Verschwende
keine
Mühe
damit,
im
Kreis
zu
laufen.
撤退了战线
Ziehe
dich
von
der
Frontlinie
zurück.
痛快放个假再算
Nimm
dir
fröhlich
Urlaub
und
sieh
dann
weiter.
充充电改变我路线
Lade
die
Batterien
auf,
ändere
meine
Route.
总会有路障
Es
wird
immer
Hindernisse
geben.
重拾自己快乐信念
Finde
deinen
Glauben
an
das
eigene
Glück
wieder.
为何垂头忧郁里打转
Warum
den
Kopf
hängen
lassen
und
dich
in
Melancholie
drehen?
肥皂泡清香
Der
frische
Duft
von
Seifenblasen,
浴缸中看书
in
der
Badewanne
ein
Buch
lesen.
重读某一本最厚外国小说
Einen
bestimmten
dicken
ausländischen
Roman
noch
einmal
lesen.
浓烈热咖啡
Starker
heißer
Kaffee,
酒杯中透烟
Dampf
steigt
aus
der
Tasse
auf.
灵魂如飞出哄哄闹市
Die
Seele
scheint
aus
der
lauten
Stadt
zu
fliegen,
像发射到极远
als
ob
sie
weit
weg
geschossen
wird.
#何妨让困倦身心休息再冲线
#Warum
nicht
den
müden
Körper
und
Geist
ruhen
lassen,
bevor
du
wieder
ins
Ziel
sprintest.
悠然度过冷恋昼夜阴天晴天
Gelassen
durch
Tag
und
Nacht,
bewölkte
und
sonnige
Tage
gehen.
无穷辽阔世界到处总有发现
In
der
unendlich
weiten
Welt
gibt
es
überall
Entdeckungen.
解开脑袋死结
Löse
die
Knoten
im
Kopf.
明晨重新一天
Morgen
früh
ein
neuer
Tag,
难题遇上碰上了挫折
Auf
Schwierigkeiten
stoßen,
Rückschläge
erleiden,
背脊插满箭
der
Rücken
voller
Pfeile.
索性放个假再算
Nimm
dir
doch
einfach
Urlaub
und
sieh
dann
weiter.
不必像蚂蚁似乱钻
Du
musst
nicht
wie
eine
Ameise
ziellos
umherrennen,
每秒也预算
jede
Sekunde
kalkulieren.
自信可找到欢笑的起点
Zuversichtlich,
den
Anfangspunkt
des
Lachens
finden
zu
können.
阳光永远甚暖
Die
Sonne
ist
immer
sehr
warm.
别白废心机的兜圈
Verschwende
keine
Mühe
damit,
im
Kreis
zu
laufen.
撤退了战线
Ziehe
dich
von
der
Frontlinie
zurück.
痛快放个假再算
Nimm
dir
fröhlich
Urlaub
und
sieh
dann
weiter.
充充电改变我路线
Lade
die
Batterien
auf,
ändere
meine
Route.
总会有路障
Es
wird
immer
Hindernisse
geben.
重拾自己快乐信念
Finde
deinen
Glauben
an
das
eigene
Glück
wieder.
为何垂头忧郁里打转
Warum
den
Kopf
hängen
lassen
und
dich
in
Melancholie
drehen?
难题遇上碰上了挫折
Auf
Schwierigkeiten
stoßen,
Rückschläge
erleiden,
背脊插满箭
der
Rücken
voller
Pfeile.
索性放个假再算
Nimm
dir
doch
einfach
Urlaub
und
sieh
dann
weiter.
不必像蚂蚁似乱钻
Du
musst
nicht
wie
eine
Ameise
ziellos
umherrennen,
每秒也预算
jede
Sekunde
kalkulieren.
自信可找到欢笑的起点
Zuversichtlich,
den
Anfangspunkt
des
Lachens
finden
zu
können.
阳光永远甚暖
Die
Sonne
ist
immer
sehr
warm.
别白废心机的兜圈
Verschwende
keine
Mühe
damit,
im
Kreis
zu
laufen.
撤退了战线
Ziehe
dich
von
der
Frontlinie
zurück.
痛快放个假再算
Nimm
dir
fröhlich
Urlaub
und
sieh
dann
weiter.
充充电改变我路线
Lade
die
Batterien
auf,
ändere
meine
Route.
总会有路障
Es
wird
immer
Hindernisse
geben.
重拾自己快乐信念
Finde
deinen
Glauben
an
das
eigene
Glück
wieder.
为何垂头忧郁里打转
Warum
den
Kopf
hängen
lassen
und
dich
in
Melancholie
drehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
賞味人間
дата релиза
24-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.