盧巧音 - 垃圾 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 垃圾




垃圾
Мусор
如果我是半張廢紙
Если я лишь половинка ненужной бумаги,
讓我 化蝶
Позволь мне превратиться в бабочку.
如果我是個空罐子
Если я пустая банка,
為你 鐵了心
Ради тебя я готова на всё.
被你浪費 被你活埋
Быть тобой растраченной, быть тобой погребённой заживо,
讓你愉快 讓我瓦解
Тебе на радость, мне на погибель.
為你盛放 頹廢中 那媚態
Для тебя расцветаю в своей упадшей красоте.
留我做個垃圾
Позволь мне быть твоим мусором,
長留戀於你家
Навсегда остаться в твоём доме.
從沈溺中結疤 再發芽
Из этой зависимости затянутся раны и снова прорастут ростки.
情愛就似垃圾
Любовь подобна мусору,
殘骸雖會腐化庭園中最後也 開滿花
Останки хоть и истлевают, но в саду в конце концов расцветут цветы.
被世界遺棄 不可怕
Быть отвергнутой миром не страшно,
喜歡你 有時還可怕
Любить тебя порой страшнее.
沒法再做那些牽掛
Не могу больше нести это бремя,
比不上 在你手中火化
Лучше сгореть в твоих руках.
不需要 完美得可怕
Не нужно пугающей идеальности,
太快樂 如何招架
Как вынести слишком много счастья?
殘忍不好嗎
Разве жестокость - это плохо?
留我做個垃圾
Позволь мне быть твоим мусором,
長留戀於你家
Навсегда остаться в твоём доме.
從沈溺中結疤 再發芽
Из этой зависимости затянутся раны и снова прорастут ростки.
情愛就似垃圾
Любовь подобна мусору,
殘骸雖會腐化庭園中最後也 開滿花
Останки хоть и истлевают, но в саду в конце концов расцветут цветы.
被世界遺棄 不可怕
Быть отвергнутой миром не страшно,
喜歡你 有時還可怕
Любить тебя порой страшнее.
沒法再做那些牽掛
Не могу больше нести это бремя,
比不上 在你手中火化
Лучше сгореть в твоих руках.
不需要 完美得可怕
Не нужно пугающей идеальности,
太快樂 如何招架
Как вынести слишком много счастья?
殘忍不好嗎
Разве жестокость - это плохо?
被世界遺棄 不可怕
Быть отвергнутой миром не страшно,
喜歡你 有時還可怕
Любить тебя порой страшнее.
沒法再做那些牽掛
Не могу больше нести это бремя,
比不上 在你手中火化
Лучше сгореть в твоих руках.
不需要 完美得可怕
Не нужно пугающей идеальности,
太快樂 如何招架
Как вынести слишком много счастья?
殘忍不好嗎
Разве жестокость - это плохо?
灰燼裏 被徹底消化
В пепле, полностью истлев,
我以後 全無牽掛
Я больше ни о чем не буду беспокоиться.
什麽都不怕
Мне больше ничего не страшно.





Авторы: Huang Wei Wen, Chan Fai Yeung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.