盧巧音 - 好心分手 (亢奋版) (44VD Mix BPM 150) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 好心分手 (亢奋版) (44VD Mix BPM 150)




好心分手 (亢奋版) (44VD Mix BPM 150)
Доброе дело — расстаться (Энергичная версия) (44VD Mix BPM 150)
是否很驚訝 講不出說話 沒錯我是說 你想分手嗎
Удивлён ли ты, что я потеряла дар речи? Да, я говорю о том, хочешь ли ты расстаться?
曾給你馴服得 就像綿羊 何解會反咬你一下 你知嗎
Я была у тебя ручной, как овечка. Почему же я тебя укусила? Знаешь ли ты?
回頭望 伴你走 從來未曾幸福過 赴過湯 蹈過火 沿途為何沒愛河
Оглядываясь назад, идя с тобой рядом, я никогда не была счастлива. Прошла огонь и воду, но почему на нашем пути не было реки любви?
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多 沒有心 別再拖
Вторую половину жизни провести с тобой? Сомневаюсь, что радости будет много. У меня нет чувств, не тяни больше.
好心一早放開我 從頭努力也坎坷 通通不要好過 來年歲月那麼多
Лучше бы ты отпустил меня раньше. Начинать всё сначала тоже тернистый путь. Не хочу, чтобы нам было хорошо. Впереди ещё столько лет.
為繼續而繼續 沒有好處還是我 若註定有一點苦楚 不如自己親手割破
Продолжать ради продолжения это не принесет мне пользы. Если суждено немного пострадать, то лучше самой разорвать этот круг.
是否不甘心 首先給撇下 換了你是我 你忍得到嗎
Неужели тебе не обидно, что тебя бросают первой? А если бы ты был на моем месте, ты бы смог это вынести?
捱得過無限次 寂寞凌遲 人心態早己看得化 也可怕
Я пережила бесконечное одиночество и муки. Я уже давно поняла человеческую натуру. И это страшно.
回頭望 伴你走 從來未曾幸福過 赴過湯 蹈過火 沿途為何沒愛河
Оглядываясь назад, идя с тобой рядом, я никогда не была счастлива. Прошла огонь и воду, но почему на нашем пути не было реки любви?
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多 沒有心 別再拖
Вторую половину жизни провести с тобой? Сомневаюсь, что радости будет много. У меня нет чувств, не тяни больше.
好心一早放開我 從頭努力也坎坷 通通不要好過 來年歲月那麼多
Лучше бы ты отпустил меня раньше. Начинать всё сначала тоже тернистый путь. Не хочу, чтобы нам было хорошо. Впереди ещё столько лет.
為繼續而繼續 直接不過承認錯 若勉強也分到不多 不如甚麼也摔破
Продолжать ради продолжения это просто признать свою ошибку. Если, настаивая на своем, я мало что получу, то лучше всё разрушить.
難捱就無謂再拖 好心一早放開我 從頭努力也坎坷
Если тяжело, то не стоит больше тянуть. Лучше бы ты отпустил меня раньше. Начинать всё сначала тоже тернистый путь.
通通不要好過 來年歲月那麼多 為繼續而繼續
Не хочу, чтобы нам было хорошо. Впереди ещё столько лет. Продолжать ради продолжения.
沒有好處還是我 若註定有一點苦楚 不如自己親手割破
Это не принесет мне пользы. Если суждено немного пострадать, то лучше самой разорвать этот круг.





Авторы: Wyman Wong, Mark Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.