盧巧音 - 很想當媽媽 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 很想當媽媽




很想當媽媽
Очень хочу стать мамой
用了過份臂力 雙手攬緊你
Слишком крепко обнимаю тебя,
用了過份努力 不鬆一口氣
Слишком стараюсь не выдохнуть,
願永遠 日夜一起
Хочу, чтобы мы всегда были вместе, день и ночь.
被你攝入鏡內 畫面多優美
Ты запечатлен в моей памяти, как прекрасная картина,
共你躺在雪地 高飛不喘氣
С тобой я готова лежать в снегу, парить в небесах, не задыхаясь,
但我怕 樂極生悲
Но боюсь, что счастье не вечно.
我倆可相對 亦會永遠失去
Мы можем быть вместе, но можем и навсегда потерять друг друга,
我要保管你 在我的身軀
Хочу сохранить тебя в своем сердце.
很想當媽媽 我不理代價
Очень хочу стать мамой, неважно какой ценой,
手中的娃娃 會將愛淨化
Кукла в моих руках очистит мою любовь,
動靜亦是像你吧
Ее движения будут похожи на твои,
在每夜伴著入睡 讓我表演結他
Каждую ночь она будет засыпать со мной, а я буду играть ей на гитаре.
很想當媽媽 買一隻木馬
Очень хочу стать мамой, купить деревянную лошадку,
哭聲怎喧嘩 我不會害怕
Какой бы громкий ни был плач, я не испугаюсь,
面目亦是像你吧
Личико будет похоже на твое,
逐漸逐漸讓我不怕 愛戀的氧化
Постепенно, постепенно я перестану бояться, что любовь остынет.
讓我抱著抱著再看迪士尼
Позволь мне обнимать тебя и смотреть вместе Дисней,
讓我吻著吻著小小的手臂
Позволь мне целовать твои маленькие ручки,
像與你 日夜一起
Быть с тобой день и ночь.
被你攝入鏡內 畫面多優美
Ты запечатлен в моей памяти, как прекрасная картина,
共你躺在雪地 高飛不喘氣
С тобой я готова лежать в снегу, парить в небесах, не задыхаясь,
但我怕 樂極生悲
Но боюсь, что счастье не вечно.
我倆可相對 亦會永遠失去
Мы можем быть вместе, но можем и навсегда потерять друг друга,
我要保管你 在我的身軀
Хочу сохранить тебя в своем сердце.
很想當媽媽 我不理代價
Очень хочу стать мамой, неважно какой ценой,
手中的娃娃 會將愛淨化
Кукла в моих руках очистит мою любовь,
動靜亦是像你吧
Ее движения будут похожи на твои,
在每夜伴著入睡 讓我表演結他
Каждую ночь она будет засыпать со мной, а я буду играть ей на гитаре.
很想當媽媽 買一隻木馬
Очень хочу стать мамой, купить деревянную лошадку,
哭聲怎喧嘩 我不會害怕
Какой бы громкий ни был плач, я не испугаюсь,
面目亦是像你吧
Личико будет похоже на твое,
逐漸逐漸讓我感覺 那身體變化
Постепенно, постепенно я почувствую изменения в своем теле.
很想當媽媽 我不理代價
Очень хочу стать мамой, неважно какой ценой,
手中的娃娃 會將愛淨化
Кукла в моих руках очистит мою любовь,
動靜亦是像你吧
Ее движения будут похожи на твои,
在每夜伴著入睡 讓我表演結他
Каждую ночь она будет засыпать со мной, а я буду играть ей на гитаре.
很想當媽媽 買一隻木馬
Очень хочу стать мамой, купить деревянную лошадку,
哭聲怎喧嘩 我不會害怕
Какой бы громкий ни был плач, я не испугаюсь,
面目亦是像你吧
Личико будет похоже на твое,
逐漸逐漸讓我不怕 愛戀的氧化
Постепенно, постепенно я перестану бояться, что любовь остынет.





Авторы: Siu Kei Chan, Alvin Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.