盧巧音 - 戀愛很遠 - перевод текста песни на немецкий

戀愛很遠 - 盧巧音перевод на немецкий




戀愛很遠
Liebe ist so fern
曲: 雷颂德词: 黄伟文
Musik: Mark Lui Text: Wyman Wong
成全我遗忘我别再敲门已锁
Lass mich gehen, vergiss mich, klopf nicht mehr, die Tür ist verschlossen
门匙掉了密码都经已改过
Der Schlüssel ist weg, das Passwort wurde schon geändert
无人陪伴我仍然能渡过
Niemand begleitet mich, trotzdem kann ich es überstehen
几多渴望陪伴晚上练习未够多
Wie viel Sehnsucht nach Gesellschaft, die nächtlichen Übungen reichen nicht aus
原谅我遗忘怎么探戈
Verzeih mir, ich habe vergessen, wie man Tango tanzt
情感那么远孤独是这么亲近
Gefühle sind so fern, die Einsamkeit ist so nah
遍地落空的飞吻伴我归去是我的一行脚印
Überall vergebliche Kussmünder, was mich heim begleitet, ist meine eigene Spur von Fußabdrücken
谁人路过也别行近别要给我著灯
Wer auch immer vorbeikommt, komm nicht näher, mach mir kein Licht an
生活习惯黑暗承担得起伤心
An die Dunkelheit des Lebens gewöhnt, kann den Herzschmerz ertragen
或者应该单身别怨愤
Vielleicht sollte ich Single sein, sei nicht verbittert
劳烦你同情我待我好凭什么
Bemüh dich nicht, mich zu bemitleiden, warum solltest du gut zu mir sein?
情人又那里够孤单信得过
Wie könnte ein Liebhaber so vertrauenswürdig sein wie die Einsamkeit?
长年陪住我从来无别个只得我和沈默宇宙
Jahrelang begleitet mich niemand anderes als ich und das stille Universum
现在做到得的无谓错寂寞简单更多
Was jetzt möglich ist, ist fehlerlos, Einsamkeit ist einfacher, so viel mehr
情感那么远孤独是这么亲近
Gefühle sind so fern, die Einsamkeit ist so nah
遍地落空的飞吻伴侣得我及我的一行脚印
Überall vergebliche Kussmünder, mein Partner bin ich und meine eigene Spur von Fußabdrücken
谁人路过也别行近
Wer auch immer vorbeikommt, komm nicht näher
被爱感觉陌生孤独更加吸引
Das Gefühl, geliebt zu werden, ist fremd, die Einsamkeit zieht mich mehr an
莫非孤单一身
Vielleicht bin ich dazu bestimmt, allein zu sein
毋需这么担心路太暗
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, dass der Weg zu dunkel ist
谁人路过也别行近
Wer auch immer vorbeikommt, komm nicht näher
被爱感觉陌生孤独更加吸引
Das Gefühl, geliebt zu werden, ist fremd, die Einsamkeit zieht mich mehr an
莫非孤单一身毋需这么担心
Vielleicht bin ich dazu bestimmt, allein zu sein, du brauchst dir keine Sorgen zu machen
恋爱很远
Liebe ist so fern
孤独是这么亲近
Die Einsamkeit ist so nah
遍地落空的飞吻
Überall vergebliche Kussmünder
伴我归去是我的一行脚印
Was mich heim begleitet, ist meine eigene Spur von Fußabdrücken
谁人路过也别行近别要给我著灯
Wer auch immer vorbeikommt, komm nicht näher, mach mir kein Licht an
生活习惯黑暗承担得起伤心
An die Dunkelheit des Lebens gewöhnt, kann den Herzschmerz ertragen
或者应该单身别怨愤
Vielleicht sollte ich Single sein, sei nicht verbittert





Авторы: Wyman Wong, Song De Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.