Текст и перевод песни 盧巧音 - 旁觀他人之痛 - 《埋班作樂》作品
旁觀他人之痛 - 《埋班作樂》作品
Чужая боль - Произведение из «Похороненная за работой»
遠處有戰場
槍炮有光
Где-то
там
война,
пушек
свет,
硝煙的飄散
給你觀看
Дым
от
взрывов
– твой
грустный
след.
轉角有少年
扺抗炮火
За
углом
мальчишка,
под
огнём,
畫面的轉播
給你觀看
Кадры
хроники
– твой
тяжкий
сон.
Haa
始終在看
Ах,
ты
всё
видишь,
軟弱
非你的錯
Слабость
– не
твоя
вина.
Haa
始終在看
Ах,
ты
всё
видишь,
眼淚
溫暖真確
Слёзы
– тёплая
волна.
到處有世人
一再說謊
Всюду
ложь
людская,
как
всегда,
遮掩的真相
給你觀看
Скрытая
правда
– твоя
беда.
哪裏有眾神
不見到訪
Где
же
боги
все,
куда
пропали?
蒼生的苦況
給你觀看
Муки
смертных
– твоя
печаль.
Haa
始終在看
Ах,
ты
всё
видишь,
軟弱
非你的錯
Слабость
– не
твоя
вина.
Haa
始終在看
Ах,
ты
всё
видишь,
眼淚
溫暖真確
Слёзы
– тёплая
волна.
卻也冷酷
旁觀他者之痛
Так
холодно
смотреть
на
чужую
боль,
難道看著他
就改寫結果
Разве
взгляд
твой
изменит
итог,
мой
герой?
有血有肉
旁觀者都痛楚
Живые
люди,
и
зрители
тоже
страдают,
無力介入
我知
太沮喪
Не
в
силах
помочь,
знаю,
это
угнетает.
Haa
一起度過
Ах,
вместе
пройдём,
撐著
非你一個
Выдержим,
ты
не
один.
Haa
一起度過
Ах,
вместе
пройдём,
結聚
釋放感覺
Вместе
найдём
выход
из
глубин.
即使頃刻或救藥無方
Даже
если
мгновение
или
лекарств
нет,
請叫雙眼仍舊盼望
Пусть
твои
глаза
всё
ещё
хранят
свет.
即管張開萬暗內微光
Пусть
во
тьме
мерцает
слабый
луч,
不要相信改變不多
Не
верь,
что
изменить
ничего
нельзя,
мой
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K Tsang, 欲龍
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.