盧巧音 - 日落派對 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 日落派對




日落派對
Sunset Party
闹市中 日落下步向禁地 为髮白烫金
In the hustle and bustle, the sunset turns towards the forbidden zone to perm gold into gray hair
夜店中 浪漫在情调细腻 双双薄雾下探秘
In the nightclub, romance is in the delicate mood, exploring the secrets under the double mist
乾杯一刻抛个媚眼吗
Will you give me a wink at the moment of toast?
肆意酒精交接耳边话
Whispering in my ears as alcohol recklessly flows by
伏特加一沟太辣了吗
Is a ditch of vodka too spicy?
芬芳青春亦来自少艾吧
The fragrant youth also comes from the young girl, right?
黄昏乾脆 放任派对
At dusk, let go of the party altogether
何妨抛开那顾虑
Why not put aside those worries?
灵魂一衰退 快活散去
As soon as the soul declines, happiness dissipates
馀晖也催泪
The afterglow also brings tears
偏不愿进睡
But I refuse to go to sleep
黄透的 落叶自在裡降下 如遍地散花
The fallen leaves in the yellow are descending at ease, like scattered flowers all over the ground
遇上花 浪蝶骤然共舞吧 一息荡漾别记挂
When you meet a flower, the butterflies dance together, swaying for a moment and forget your worries
不需为艳遇记挂
No need to worry about the amorous encounter
不需摘下雾裡花
No need to pick the flower in the mist
不休为谢绝老化
Don't try to refuse aging
给枯树都开满花
Let the withered tree bloom
黄昏乾脆 放任派对
At dusk, let go of the party altogether
何妨抛开那顾虑
Why not put aside those worries?
灵魂一衰退 快活散去
As soon as the soul declines, happiness dissipates
馀晖也催泪
The afterglow also brings tears
人生乾脆 彻夜派对
Life is clear, party all night
来狂欢吹散畏惧
Come and have fun, and let go of the fear
灵魂的亲吻 永未散去
The kiss of the soul will never go away
馀晖里相聚
Meet in the afterglow
贪欢没有罪
There is no sin in indulgence
越悼念越怀念无力再现 金色一片天
The more you miss it, the more you will miss it, and you will not be able to reproduce that piece of golden sky
来让那陈年皮囊再上阵 未变
Let that old skin go to war again. It hasn't changed





Авторы: Rong Zhao Ting, Jian Zhou Xian, Xu Cai Wei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.