Текст и перевод песни 盧巧音 - 日落派對
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闹市中
日落下步向禁地
为髮白烫金
In
the
hustle
and
bustle,
the
sunset
turns
towards
the
forbidden
zone
to
perm
gold
into
gray
hair
夜店中
浪漫在情调细腻
双双薄雾下探秘
In
the
nightclub,
romance
is
in
the
delicate
mood,
exploring
the
secrets
under
the
double
mist
乾杯一刻抛个媚眼吗
Will
you
give
me
a
wink
at
the
moment
of
toast?
肆意酒精交接耳边话
Whispering
in
my
ears
as
alcohol
recklessly
flows
by
伏特加一沟太辣了吗
Is
a
ditch
of
vodka
too
spicy?
芬芳青春亦来自少艾吧
The
fragrant
youth
also
comes
from
the
young
girl,
right?
黄昏乾脆
放任派对
At
dusk,
let
go
of
the
party
altogether
何妨抛开那顾虑
Why
not
put
aside
those
worries?
灵魂一衰退
快活散去
As
soon
as
the
soul
declines,
happiness
dissipates
馀晖也催泪
The
afterglow
also
brings
tears
偏不愿进睡
But
I
refuse
to
go
to
sleep
黄透的
落叶自在裡降下
如遍地散花
The
fallen
leaves
in
the
yellow
are
descending
at
ease,
like
scattered
flowers
all
over
the
ground
遇上花
浪蝶骤然共舞吧
一息荡漾别记挂
When
you
meet
a
flower,
the
butterflies
dance
together,
swaying
for
a
moment
and
forget
your
worries
不需为艳遇记挂
No
need
to
worry
about
the
amorous
encounter
不需摘下雾裡花
No
need
to
pick
the
flower
in
the
mist
不休为谢绝老化
Don't
try
to
refuse
aging
给枯树都开满花
Let
the
withered
tree
bloom
黄昏乾脆
放任派对
At
dusk,
let
go
of
the
party
altogether
何妨抛开那顾虑
Why
not
put
aside
those
worries?
灵魂一衰退
快活散去
As
soon
as
the
soul
declines,
happiness
dissipates
馀晖也催泪
The
afterglow
also
brings
tears
人生乾脆
彻夜派对
Life
is
clear,
party
all
night
来狂欢吹散畏惧
Come
and
have
fun,
and
let
go
of
the
fear
灵魂的亲吻
永未散去
The
kiss
of
the
soul
will
never
go
away
馀晖里相聚
Meet
in
the
afterglow
贪欢没有罪
There
is
no
sin
in
indulgence
越悼念越怀念无力再现
金色一片天
The
more
you
miss
it,
the
more
you
will
miss
it,
and
you
will
not
be
able
to
reproduce
that
piece
of
golden
sky
来让那陈年皮囊再上阵
未变
Let
that
old
skin
go
to
war
again.
It
hasn't
changed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rong Zhao Ting, Jian Zhou Xian, Xu Cai Wei
Альбом
日落派對
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.