盧巧音 - 昏迷 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 昏迷




昏迷
Обморок
懷疑病了方更快樂和高貴
Подозреваю, что болея, я еще прекраснее и возвышеннее
期待是你悉心照料和安慰
Жду твоей заботы и утешения
難道是我免疫無力易瀕危
Неужели мой иммунитет так слаб и уязвим?
或者一吻亦會被你昏迷
Или даже один твой поцелуй может ввергнуть меня в обморок?
懷疑睡了可以繼續睡一世
Подозреваю, что уснув, я могу спать вечно
期待是耳邊的說話和姿勢
Жду твоих слов и прикосновений у моего уха
然後讓我接受全部白玫瑰
И позволь мне принять все белые розы
無需死去亦信存在美麗
Не нужно умирать, чтобы верить в существование красоты
令我昏迷 和誰人墮進一種氛圍
Введи меня в обморок, погрузи меня в эту атмосферу
莫非戀愛會令我全日昏迷
Неужели любовь заставит меня быть в обмороке весь день?
在皮下或有一些傷勢
Под кожей могут быть раны
願你天天給我麻醉劑
Хочу, чтобы ты каждый день давал мне обезболивающее
懷疑活到仿似植物才精細
Подозреваю, что, живя как растение, я становлюсь изысканнее
期待做到不可救藥才矜貴
Жду, когда стану безнадежной, чтобы стать ценнее
然後讓我恬靜如像白玫瑰
И позволь мне быть безмятежной, как белая роза
無需死去亦信存在美麗
Не нужно умирать, чтобы верить в существование красоты
令我昏迷 和誰人墮進一種氛圍
Введи меня в обморок, погрузи меня в эту атмосферу
莫非戀愛會令我全日昏迷
Неужели любовь заставит меня быть в обмороке весь день?
在唇上或有興奮劑
На губах, возможно, возбуждающее средство
CC滴入在七色的戀愛鹽水
Один кубический сантиметр, капающий в семицветный любовный раствор
藥力令人動人後如若消退 請再滴我脊椎
Если действие лекарства, делающего меня привлекательной, ослабеет, пожалуйста, капни мне еще в позвоночник
令我昏迷 和誰人墮進一種氛圍
Введи меня в обморок, погрузи меня в эту атмосферу
莫非戀愛會令我全日昏迷
Неужели любовь заставит меня быть в обмороке весь день?
在皮下或有一些傷勢
Под кожей могут быть раны
願你天天給我麻醉到一齊
Хочу, чтобы ты каждый день давал мне обезболивающее, пока мы вместе
來投入做個不死之謎
Давай окунемся в эту бессмертную тайну
莫非戀愛是世界的鴉片 就算昏迷
Неужели любовь это мировой опиум, даже если я в обмороке?
在皮下或有一些傷勢
Под кожей могут быть раны
願你天天給我麻醉劑
Хочу, чтобы ты каждый день давал мне обезболивающее
像到高空一跳沒有底
Как будто прыгаю с высоты без дна





Авторы: Shuang Jun Wang, Yao Hui Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.