盧巧音 - 步天歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 步天歌




城內眾人害怕未來前程
Все в городе боятся будущего
喜愛計算占卜每步順逆
Любите вычислять порядок и обратную сторону каждого шага гадания
寧願聽聞述說虛幻夢魅
Я бы предпочел услышать о заклинании иллюзорной мечты
滿天星宿佈置 一生早被命定
Расположение звездного неба было предназначено на всю жизнь
全部信徒 迷得昏天暗地
Все верующие слегка очарованы
仰望無涯天空 銀河星星
Глядя на бескрайнее небо, Млечный Путь и звезды
人們似螞蟻般困惑疑忌
Люди так же растеряны и подозрительны, как муравьи
各樣迷糊猜測 謠言紛飛
Ходят всевозможные путаные догадки и слухи
滿足了預期
Оправдал ожидания
仰望無涯天空 銀河星星
Глядя на бескрайнее небо, Млечный Путь и звезды
人們正笑我一個在尋覓
Люди смеются надо мной, один ищет
每步仍然不休 前行不息
Все еще бесконечно двигаясь вперед на каждом шагу своего пути
縱使已走得筋竭力疲
Даже если вы устали от ходьбы
*抬頭極目盡望 世界太美
*Посмотри вверх и посмотри на мир , такой прекрасный
天賜我雙腳哪會踏原地
Божий дар, как мои ноги могут ступать на одно и то же место?
四周虛空漆黑 不信蒼天注定
Окружающая пустота темна, и я не верю, что небу суждено
迎著冷冷刺痛的風 吹走傷悲*
Лицом к лицу с холодным и пронизывающим ветром, уносящим прочь печаль*
人面對明日那未來前程
Люди смотрят в будущее завтрашнего дня
走到哪裡也不算是順利
Все идет не так хорошо, куда бы ты ни пошел
沉默裡仍倔強不願認命
Все еще упрямый в молчании, не желающий смириться с судьбой
這生不信氣數 結果早被命定
Это неверие оказалось предопределенным.
雲上旅途 遊走於天與地
Путешествуйте по облакам, гуляйте по небу и земле
腳踏無涯天空 銀河星星
Ступите на бескрайнее небо, Млечный Путь и звезды
窮途裡挫折中拒絕逃避
Отказывайтесь бежать в отчаянии на пути к бедности
每步仍然不休 前行不息
Все еще бесконечно двигаясь вперед на каждом шагу своего пути
縱使已走得筋竭力疲
Даже если вы устали от ходьбы
*抬頭極目盡望 世界太美
*Посмотри вверх и посмотри на мир , такой прекрасный
天賜我雙腳哪會踏原地
Божий дар, как мои ноги могут ступать на одно и то же место?
四周虛空漆黑 不信蒼天注定
Окружающая пустота темна, и я не верю, что небу суждено
迎著冷冷刺痛的風 吹走傷悲*
Лицом к лицу с холодным и пронизывающим ветром, уносящим прочь печаль*
無涯天空 銀河星星
Бескрайнее небо, Млечный Путь, звезды
窮途裡挫折中拒絕逃避
Отказывайтесь бежать в отчаянии на пути к бедности
每步仍然不休 前行不息
Все еще бесконечно двигаясь вперед на каждом шагу своего пути
縱使已走得筋竭力疲
Даже если вы устали от ходьбы
*抬頭極目盡望 世界太美
*Посмотри вверх и посмотри на мир , такой прекрасный
天賜我雙腳哪會踏原地
Божий дар, как мои ноги могут ступать на одно и то же место?
四周虛空漆黑 不信蒼天注定
Окружающая пустота темна, и я не верю, что небу суждено
迎著冷冷刺痛的風 吹走傷悲*
Лицом к лицу с холодным и пронизывающим ветром, уносящим прочь печаль*





Авторы: Jozev, 盧巧音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.