Текст и перевод песни 盧巧音 - 沮喪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心知道有路尚要趕
身體卻拒絕彈起床
Сердце
знает,
что
нужно
спешить,
но
тело
отказывается
вставать
с
кровати.
事後我討厭自己
不會反抗
讓我很沮喪
Потом
я
себя
ненавижу,
что
не
могу
сопротивляться.
Это
меня
так
удручает.
當天氣那樣地晴朗
當工作照樣十分忙
Когда
погода
такая
ясная,
когда
работы
по-прежнему
невпроворот,
事後我討厭自己經濟狀況
потом
я
ненавижу
свое
финансовое
положение.
# 每次我也知道什麼錯
每次我也知錯不改過
# Каждый
раз
я
понимаю,
что
делаю
не
так,
каждый
раз
знаю,
что
не
исправлюсь.
怎麼偏偏知道難過
怎麼不可安心出錯
#
Почему
же
я
все
равно
знаю,
что
буду
грустить?
Почему
не
могу
спокойно
ошибаться?
#
急於到處賣弄眼光
小把戲過份露鋒芒
Спешу
везде
выставить
напоказ
свою
проницательность,
мои
маленькие
трюки
слишком
бросаются
в
глаза.
事後我討厭自己
不會收放讓我很沮喪
Потом
я
себя
ненавижу,
что
не
могу
сдержаться.
Это
меня
так
удручает.
只知道有話就要講
不懂去漂亮地隱藏
Знаю
только,
что
нужно
говорить,
не
умею
красиво
скрывать.
事後我討厭自己
不按狀況
Потом
я
себя
ненавижу,
что
не
могу
подстроиться
под
ситуацию.
當失控憤怒沒法擋
將好友當做練靶房
Когда
не
могу
сдержать
гнев,
использую
лучшего
друга
как
боксерскую
грушу.
事後我討厭自己
粗魯兇悍
讓我很沮喪
Потом
я
себя
ненавижу
за
грубость
и
свирепость.
Это
меня
так
удручает.
小波折放入大染缸
騷擾各界受盡驚惶
Маленькая
проблема
превращается
в
большую
драму,
все
вокруг
в
панике.
事後我討厭自己
不夠硬朗
Потом
я
себя
ненавижу,
что
недостаточно
стойкая.
好多個晚上睡在床
想想怎可不沮喪
Много
ночей
лежу
в
кровати,
думаю,
как
перестать
унывать.
一想到
馬上很沮喪
Как
только
подумаю
об
этом,
сразу
впадаю
в
уныние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Jonathan, Huang Wei Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.