無題 - 盧巧音перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒綠茶便來清湯
Kein
grüner
Tee,
dann
eben
klare
Suppe
沒大雄便由叮噹頂檔
Kein
Nobita,
dann
springt
eben
Doraemon
ein
邊一個給我功課
Wer
auch
immer
mir
Aufgaben
gibt
亦自由自作
ich
bin
frei,
sie
selbst
zu
gestalten
沒舊人便來新裝
Kein
alter
Freund,
dann
eben
ein
neues
Outfit
欠約會我便聽歌
Fehlt
ein
Date,
höre
ich
eben
Musik
要快樂便能快樂
Will
ich
glücklich
sein,
kann
ich
glücklich
sein
願夜譚定能天荒
Mögen
Nachtgespräche
ewig
währen
隨便地說
說一切
Zwanglos
reden,
über
alles
reden
隨便地看
看東西
Zwanglos
schauen,
Dinge
anschauen
不設限制
沒有大計
Keine
Grenzen
setzen,
kein
großer
Plan
白布一張
作一切
Ein
weißes
Tuch,
um
alles
zu
gestalten
隨便地愛
愛一切
Zwanglos
lieben,
alles
lieben
隨便幸福
過一切
Zwanglos
glücklich,
über
alles
hinaus
似是無謂
更像無題
Scheint
sinnlos,
ist
eher
ohne
Titel
懶下題目更勝上帝
Zu
faul
für
einen
Titel
– das
übertrifft
alles.
沒泳池便行山坡
Kein
Pool,
dann
eben
die
Hänge
wandern
沒艷陽便由燈光頂檔
Kein
Sonnenschein,
dann
muss
eben
das
Lampenlicht
herhalten
邊一個給我一角
Wer
auch
immer
mir
eine
Ecke
gibt
亦自來自往
ich
komme
und
gehe
frei
沒事忙沒人愛我
Nicht
beschäftigt,
niemand
liebt
mich
有對翼摺入心窩
Habe
Flügel
ins
Herz
gefaltet
要快樂定能快樂
Will
ich
glücklich
sein,
kann
ich
bestimmt
glücklich
sein
願睡眠定能天光
Möge
der
Schlaf
bestimmt
bis
zum
Morgen
dauern
隨便地說
說一切
Zwanglos
reden,
über
alles
reden
隨便地看
看東西
Zwanglos
schauen,
Dinge
anschauen
不設限制
沒有大計
Keine
Grenzen
setzen,
kein
großer
Plan
白布一張
作一切
Ein
weißes
Tuch,
um
alles
zu
gestalten
隨便地愛
愛一切
Zwanglos
lieben,
alles
lieben
隨便幸福
過一切
Zwanglos
glücklich,
über
alles
hinaus
似是無謂
更像無題
Scheint
sinnlos,
ist
eher
ohne
Titel
懶下題目更勝上帝
Zu
faul
für
einen
Titel
– das
übertrifft
alles.
隨便地要
要一切
Zwanglos
wollen,
alles
wollen
隨便盛放
放得低
Zwanglos
erblühen,
loslassen
können
不設限制
沒有大計
Keine
Grenzen
setzen,
kein
großer
Plan
白布一張
作一切
Ein
weißes
Tuch,
um
alles
zu
gestalten
隨便地愛
愛一切
Zwanglos
lieben,
alles
lieben
隨便幸福
過一切
Zwanglos
glücklich,
über
alles
hinaus
肖像無偽
意念無題
Das
Porträt
unverfälscht,
die
Idee
ohne
Titel
懶下題目叫價愈貴
Zu
faul
für
einen
Titel,
das
treibt
den
Preis.
似是無謂
更像無題
Scheint
sinnlos,
ist
eher
ohne
Titel
懶下題目更勝上帝
Zu
faul
für
einen
Titel
– das
übertrifft
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candy Hau Yam Lo, Yao Hui Zhou
Альбом
Fantasy
дата релиза
07-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.