Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
卢巧音词:
周耀辉
Musik:
Candy
Lo,
Text:
Chow
Yiu
Fai
转过兴趣与短发
Habe
meine
Interessen
und
meine
Frisur
geändert,
只想增加恋爱资格
Nur
um
meine
Chancen
auf
Liebe
zu
erhöhen.
挫过语气与指甲
Habe
meinen
Tonfall
gedämpft
und
meine
Nägel
gefeilt,
我亦明白差一点信心
Ich
weiß
auch,
dass
mir
ein
wenig
Selbstvertrauen
fehlt.
你那世界太优雅
Deine
Welt
ist
so
elegant,
真的担心不够方法
Ich
fürchte
wirklich,
nicht
gut
genug
zu
sein.
你已去到某尖塔
Du
bist
schon
auf
einem
hohen
Turm,
我在楼下想攀几百级
Ich
stehe
unten
und
möchte
hunderte
Stufen
erklimmen,
偏偏畏高吗
Aber
habe
ich
vielleicht
Höhenangst?
像那些茶花女得到的恋爱我得到吗
Kann
ich
solche
Liebe
finden,
wie
die
Kameliendame
sie
fand?
你下来我上行两个人努力去猜
Du
kommst
herunter,
ich
gehe
hinauf,
wir
beide
bemühen
uns
zu
raten.
行上4级攀得到天
Vier
Stufen
hinauf,
den
Himmel
erreichen,
行落4级弯身到面前
Vier
Stufen
hinab,
mich
vor
dir
verneigen.
期望要高牺牲要低中间要一吻
Erwartungen
hoch,
Opfer
gering,
dazwischen
ein
Kuss.
行上8级听得到风
Acht
Stufen
hinauf,
den
Wind
hören,
行落8级触摸到眉毛
Acht
Stufen
hinab,
deine
Augenbrauen
berühren.
童话太高苦恋太低中间最吸引
Märchen
zu
hoch,
bittere
Liebe
zu
tief,
die
Mitte
ist
am
reizvollsten.
两个世界夹不夹
Passen
unsere
zwei
Welten
zusammen?
即使很想都会挣扎
Auch
wenn
ich
es
sehr
will,
zögere
ich
doch.
你已去到某尖塔
Du
bist
schon
auf
einem
hohen
Turm,
我在楼下想攀几百级
Ich
stehe
unten
und
möchte
hunderte
Stufen
erklimmen,
偏偏畏高吗
Aber
habe
ich
vielleicht
Höhenangst?
像那些穷书生得到的恋爱我得到吗
Kann
ich
solche
Liebe
finden,
wie
sie
der
arme
Gelehrte
fand?
你下来我上行两个人努力去猜
Du
kommst
herunter,
ich
gehe
hinauf,
wir
beide
bemühen
uns
zu
raten.
行上4级攀得到天
Vier
Stufen
hinauf,
den
Himmel
erreichen,
行落4级弯身到面前
Vier
Stufen
hinab,
mich
vor
dir
verneigen.
期望要高牺牲要低中间要一吻
Erwartungen
hoch,
Opfer
gering,
dazwischen
ein
Kuss.
行上8级听得到风
Acht
Stufen
hinauf,
den
Wind
hören,
行落8级触摸到眉毛
Acht
Stufen
hinab,
deine
Augenbrauen
berühren.
童话太高苦恋太低中间最吸引
Märchen
zu
hoch,
bittere
Liebe
zu
tief,
die
Mitte
ist
am
reizvollsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candy Hau Yam Lo, Yao Hui Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.