盧巧音 - 站站舞 - перевод текста песни на немецкий

站站舞 - 盧巧音перевод на немецкий




站站舞
Stationentanz
站站舞
Stationentanz
Good morning, ladies and gentlemen.
Guten Morgen, meine Damen und Herren.
Thank you for choosing Candy's Airline.
Danke, dass Sie sich für Candy's Airline entschieden haben.
On behalf of Candy, our inflight service manager and the rest of the team.
Im Namen von Candy, unserer Kabinenservice-Managerin, und dem Rest des Teams.
I'll like to welcome you on Candy's Airline CL1018, our flight to all of the world.
Möchte ich Sie an Bord von Candy's Airline CL1018 willkommen heißen, unserem Flug in die ganze Welt.
Our captains today are Mark Lui, Kubert Leung and Candy Lo.
Unsere heutigen Kapitäne sind Mark Lui, Kubert Leung und Candy Lo.
We are happy to be at your service.Please feel comfortable to approach any one of us.
Wir freuen uns, Ihnen zu Diensten zu sein. Bitte zögern Sie nicht, jeden von uns anzusprechen.
We wish you a best journey. Thank you.
Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. Danke.
一堆堆身軀 惺忪裡出發
Scharen von Körpern, schläfrig machen sie sich auf den Weg,
擠迫車廂中 應要變魔法
Im überfüllten Waggon, müsste man zaubern können.
地鐵裡個個 聽廣播歌舞腳步快
In der U-Bahn tanzen alle zur Durchsage, schnelle Schritte,
相識不相識 不顧儀態
Ob bekannt oder unbekannt, ohne auf Manieren zu achten.
就算迫 呼吸都親暱 摩摩肩 貼貼面頰
Auch wenn es eng ist, der Atem ist nah, Schulter an Schulter, Wange an Wange,
似舞曲 司機聲轟天「請你不企近黃線」
Wie Tanzmusik, dröhnt die Stimme des Fahrers: „Bitte nicht an der gelben Linie stehen!“
門開了 似浪撲入了 門關了 繼續跳 拍拍腰 一喊一笑
Türen auf, wie Wellen hereinbrechend, Türen zu, weiter tanzen, Hüften tätscheln, ein Ruf, ein Lachen.
來看 他半睡中 挨著 跌著 遺失 一張臉 通處踱
Schau, er im Halbschlaf, lehnt, stolpert, ein verlorenes Gesicht, wandert umher.
來聽 他抱著她 敲著 拍著 回憶 跟椅背 識奏樂
Hör zu, er hält sie, klopft, tätschelt, Erinnerungen und die Sitzlehne können musizieren.
隨意 不怕陌生 拖著 跳著 同踢 躂雙腳 不閉幕
Zwanglos, keine Angst vor Fremden, haltend, tanzend, gemeinsam die Füße im Takt, kein Vorhang fällt.
同搭 一架列車 不論 遠近 同呼 一口氣 聲勢磅礡
Im selben Zug, egal wie weit, denselben Atemzug nehmend, der Schwung ist gewaltig.
不青春不乖 都不會不快
Nicht jung, nicht unartig, wird nicht unglücklich sein,
不開心不哭 不會覺得怪
Nicht traurig, nicht weinend, wird es nicht seltsam finden.
地鐵裡個個 拖手跳歌舞更澎湃
In der U-Bahn tanzen alle Hand in Hand, noch ausgelassener,
相識不相識 不顧門派
Ob bekannt oder unbekannt, ungeachtet der Zugehörigkeit.
就算迫 都應該珍惜 車廂中記載聚散
Auch wenn es eng ist, sollte man es schätzen, der Waggon zeichnet Treffen und Trennungen auf,
縱有些 參差的花式 總會跟節奏合拍
Auch wenn manche Figuren holprig sind, passen sie sich doch dem Rhythmus an.
門開了 似浪撲入了 門關了 繼續跳 拍拍腰 一喊一笑
Türen auf, wie Wellen hereinbrechend, Türen zu, weiter tanzen, Hüften tätscheln, ein Ruf, ein Lachen.
來看 他半睡中 挨著 跌著 遺失 一張臉 通處踱
Schau, er im Halbschlaf, lehnt, stolpert, ein verlorenes Gesicht, wandert umher.
來聽 他抱著她 敲著 拍著 回憶 跟椅背 識奏樂
Hör zu, er hält sie, klopft, tätschelt, Erinnerungen und die Sitzlehne können musizieren.
隨意 不怕陌生 拖著 跳著 同踢 躂雙腳 不閉幕
Zwanglos, keine Angst vor Fremden, haltend, tanzend, gemeinsam die Füße im Takt, kein Vorhang fällt.
同搭 一架列車 不論 遠近 同呼 一口氣 聲勢磅礡
Im selben Zug, egal wie weit, denselben Atemzug nehmend, der Schwung ist gewaltig.
來看 他半睡中 挨著 跌著 遺失 一張臉 通處踱
Schau, er im Halbschlaf, lehnt, stolpert, ein verlorenes Gesicht, wandert umher.
來聽 他抱著她 敲著 拍著 回憶 跟椅背 識奏樂
Hör zu, er hält sie, klopft, tätschelt, Erinnerungen und die Sitzlehne können musizieren.
隨意 不怕陌生 拖著 跳著 同踢 躂雙腳 不閉幕
Zwanglos, keine Angst vor Fremden, haltend, tanzend, gemeinsam die Füße im Takt, kein Vorhang fällt.
同搭 一架列車 不論 遠近 同呼 一口氣 聲勢磅礡
Im selben Zug, egal wie weit, denselben Atemzug nehmend, der Schwung ist gewaltig.
La...
La...
La...
La...
La...
La...





Авторы: Ming-kuang Chen, Qiao-bo Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.