Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
至少走得比你早 - Mandarin Version
Zumindest gehe ich früher als du - Mandarin Version
你沒有想過我會說分手
Du
hast
nicht
gedacht,
dass
ich
Schluss
machen
würde
也許太習慣我在你左右
Vielleicht
warst
du
zu
sehr
daran
gewöhnt,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin
雖然離開你有很多理由
Obwohl
es
viele
Gründe
gibt,
dich
zu
verlassen
可看見你這樣驚訝
也足夠
Doch
dich
so
überrascht
zu
sehen,
genügt
schon
我想得比你多
陪你一起更寂寞
Ich
denke
mehr
nach
als
du,
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
noch
einsamer
我性格比你強
怎能做你的綿羊
Mein
Charakter
ist
stärker
als
deiner,
wie
kann
ich
dein
Lamm
sein?
我年紀比你小
不信快樂找不到
Ich
bin
jünger
als
du,
ich
glaube
fest
daran,
Glück
zu
finden
抬起頭
開了口
Kopf
hoch,
Mund
aufgemacht
最後我比你驕傲
從此不坐你的牢
Am
Ende
bin
ich
stolzer
als
du,
von
nun
an
sitze
ich
nicht
mehr
in
deinem
Gefängnis
想不到你的好
記得和你的爭吵
Mir
fällt
nichts
Gutes
an
dir
ein,
erinnere
mich
an
unseren
Streit
想到老可到老
可是和你做不到
An
das
Altwerden
denken,
ja,
alt
werden
kann
man,
aber
mit
dir
schaffe
ich
das
nicht
如果你愛得比我少
至少我走得比你早
Wenn
du
mich
weniger
geliebt
hast,
gehe
ich
zumindest
früher
als
du
你沒有想過我會說分手
Du
hast
nicht
gedacht,
dass
ich
Schluss
machen
würde
除非以為我甚麼都忍受
Es
sei
denn,
du
dachtest,
ich
würde
alles
ertragen
就算你這時候努力挽留
Selbst
wenn
du
jetzt
versuchst,
mich
zu
halten
不過是你不能接受
我先走
Ist
es
nur,
weil
du
nicht
akzeptieren
kannst,
dass
ich
zuerst
gehe
我想得比你多
陪你一起更寂寞
Ich
denke
mehr
nach
als
du,
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
noch
einsamer
我性格比你強
怎能做你的綿羊
Mein
Charakter
ist
stärker
als
deiner,
wie
kann
ich
dein
Lamm
sein?
我年紀比你小
不信快樂找不到
Ich
bin
jünger
als
du,
ich
glaube
fest
daran,
Glück
zu
finden
抬起頭
開了口
Kopf
hoch,
Mund
aufgemacht
最後我比你驕傲
從此不坐你的牢
Am
Ende
bin
ich
stolzer
als
du,
von
nun
an
sitze
ich
nicht
mehr
in
deinem
Gefängnis
想不到你的好
記得和你的爭吵
Mir
fällt
nichts
Gutes
an
dir
ein,
erinnere
mich
an
unseren
Streit
想到老可到老
可是和你做不到
An
das
Altwerden
denken,
ja,
alt
werden
kann
man,
aber
mit
dir
schaffe
ich
das
nicht
如果你愛得比我少
幸好我走得還早
Wenn
du
mich
weniger
geliebt
hast,
zum
Glück
bin
ich
noch
früh
genug
gegangen
轟轟烈烈的開口
Ein
kraftvolles
Wort
gesprochen
最後我比你驕傲
從此不坐你的牢
Am
Ende
bin
ich
stolzer
als
du,
von
nun
an
sitze
ich
nicht
mehr
in
deinem
Gefängnis
想不到你的好
記得和你的爭吵
Mir
fällt
nichts
Gutes
an
dir
ein,
erinnere
mich
an
unseren
Streit
想到老可到老
可是和你做不到
An
das
Altwerden
denken,
ja,
alt
werden
kann
man,
aber
mit
dir
schaffe
ich
das
nicht
如果你愛得比我少
至少我走得比你早
Wenn
du
mich
weniger
geliebt
hast,
gehe
ich
zumindest
früher
als
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Liang Yi Bang Jian, Wyman Wong, Mark Chung Tak Lui
Альбом
賞味人間
дата релиза
24-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.