Текст и перевод песни 盧巧音 - 色與情
城中不似天堂
顏色偏太多
The
city
is
not
like
paradise,
there
are
too
many
colors
誰只需要蒼白衣裝
Who
only
needs
light
white
clothes?
悉心裝扮
不要沮喪
Dress
up
deliberately,
don't
get
depressed
孭一個背囊
想裝到風光
Carry
a
backpack
trying
to
take
in
the
scenery
營造我色相
我怕你看到我脆弱
I
am
creating
my
appearance,
I'm
afraid
you
will
see
my
fragility
我要你看到我漂亮
經過
I
want
you
to
see
how
beautiful
I
am,
and
pass
by
留下我色相
哪個會對我有印象
Leaving
my
image,
who
will
be
impressed
by
me
哪個會知我晚上
難過
Who
will
know
I
am
feeling
sad
at
night
途中一切匆忙
回憶不太多
Everything
is
busy
on
the
way,
not
many
memories
或者只有新穎衣裝
Perhaps
only
new
clothes
悉心裝扮
偏更沮喪
Dressing
up
carefully,
but
more
depressed
穿一對皮鞋
想追到康莊
Wearing
a
pair
of
leather
shoes,
trying
to
catch
up
with
the
prosperous
營造我色相
我怕你看到我脆弱
I
am
creating
my
appearance,
I'm
afraid
you
will
see
my
fragility
我要你看到我漂亮
經過
I
want
you
to
see
how
beautiful
I
am,
and
pass
by
留下我色相
哪個會對我有印象
Leaving
my
image,
who
will
be
impressed
by
me
哪個會知我晚上
難過
Who
will
know
I
am
feeling
sad
at
night
一覺醒過想變色
Wake
up
after
a
sleep
and
want
to
change
my
color
變換我外衣的襯色
Change
the
lining
color
of
my
coat
但城內仍舊擠迫
But
the
city
is
still
crowded
營造我色相
我怕你看到我脆弱
I
am
creating
my
appearance,
I'm
afraid
you
will
see
my
fragility
我要你看到我漂亮
經過
I
want
you
to
see
how
beautiful
I
am,
and
pass
by
留下我色相
哪個會對我有印象
Leaving
my
image,
who
will
be
impressed
by
me
哪個會知我晚上
難過
Who
will
know
I
am
feeling
sad
at
night
誰亦愛色相
這世界怕看我脆弱
Everyone
loves
beautiful
appearance,
this
world
is
afraid
of
seeing
my
fragility
這世界愛看我漂亮
經過
This
world
loves
to
see
how
beautiful
I
am,
and
to
pass
by
留下我色相
哪個也看見我這樣
Leaving
my
appearance,
everyone
sees
me
like
this
哪個要知我那樣
情況
Who
wants
to
know
my
situation
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candy Hau Yam Lo, Yao Hui Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.