盧巧音 - 落地開花 - перевод текста песни на немецкий

落地開花 - 盧巧音перевод на немецкий




落地開花
Aufblühen beim Landen
從塵土中高貴地飛身躺下
Aus dem Staub edel niederfallen
無人救我都有沙抓住一把
Niemand rettet mich, doch ich greife eine Handvoll Sand
曾這麼英勇地愛上過他
Habe ihn einst so tapfer geliebt
逃落到泥地裡 一樣優雅
In den Schlamm geflohen, dennoch elegant
裙腳下沒有他 只有地殼嗎 縱使倒下
Unter meinem Rocksaum ist er nicht, nur die Erdkruste? Selbst wenn ich falle
由眼淚擲向他 額頭撞向他 一樣開花
Lass Tränen auf ihn fallen, die Stirn ihm zugewandt, ich blühe dennoch auf
死心塌地太浪費嗎 在原地忘掉他 爛泥亦能盛放繁花
Ist völlige Hingabe zu verschwenderisch? Ihn hier vergessen. Auch Schlamm kann üppige Blumen hervorbringen
滿地血汗 不損信心向上爬
Der Boden voller Blut und Schweiß, schadet nicht dem Vertrauen, aufzusteigen
誰要為了他 在懸崖懸掛
Wer will für ihn am Abgrund hängen?
繩不斷 我亦要揮剪割下
Auch wenn das Seil nicht reißt, muss ich es mit der Schere durchschneiden
明明下跌芳心會碎裂 落地開花
Obwohl das Herz beim Fallen bricht, werde ich landen und aufblühen
曾被撇下都不可怕 就怕爛泥沒開花
Verlassen worden zu sein war nicht beängstigend, beängstigend ist nur, wenn der Schlamm nicht aufblüht
裙腳下沒有他 只有地殼嗎 縱使倒下
Unter meinem Rocksaum ist er nicht, nur die Erdkruste? Selbst wenn ich falle
由眼淚擲向他 額頭撞向他 一樣開花
Lass Tränen auf ihn fallen, die Stirn ihm zugewandt, ich blühe dennoch auf
死心塌地太浪費嗎 在原地忘掉他 爛泥亦能盛放繁花
Ist völlige Hingabe zu verschwenderisch? Ihn hier vergessen. Auch Schlamm kann üppige Blumen hervorbringen
滿地血汗 不損信心向上爬
Der Boden voller Blut und Schweiß, schadet nicht dem Vertrauen, aufzusteigen
從塵土中高貴地飛身躺下
Aus dem Staub edel niederfallen
無人救我都有沙抓住一把
Niemand rettet mich, doch ich greife eine Handvoll Sand
曾這麼英勇地愛上過他
Habe ihn einst so tapfer geliebt
逃落到泥地裡 一樣優雅
In den Schlamm geflohen, dennoch elegant
誰讓他如垃圾手裡火化
Wer lässt ihn wie Müll in meiner Hand zu Asche verbrennen?





Авторы: Song De Lei, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.